Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «requis de soixante ratifications sera bientôt » (Français → Néerlandais) :

Pour certains membres du personnel des administrations locales qui profitent des avantages de l'interruption de carrière à mi-temps d'après le système en vigueur dans le secteur privé, le délai de soixante mois sera bientôt écoulé.

Voor sommige personeelsleden, tewerkgesteld in plaatselijke besturen die van de voordelen van halftijdse loopbaanonderbreking genieten volgens het privé-stelsel, loopt de termijn van 60 maanden weldra ten einde.


Ce projet de traité sera bientôt soumis officiellement au Parlement en vue de la ratification.

Dit ontwerp-verdrag zal binnenkort officieel aan het Parlement worden voorgelegd met het oog op ratificatie.


Ce projet de traité sera bientôt soumis officiellement au Parlement en vue de la ratification.

Dit ontwerp-verdrag zal binnenkort officieel aan het Parlement worden voorgelegd met het oog op ratificatie.


Un membre souligne que le protocole sera bientôt applicable grâce au dynamisme dont l'actuel ministre des Affaires étrangères fait preuve dans sa manière d'aborder le processus de ratification des traités.

Een lid beklemtoont dat het protocol weldra van toepassing zal zijn dankzij de alerte aanpak van het ratificatieproces van verdragen door de huidige minister van Buitenlandse Zaken.


L'intervenante craint néanmoins que le nombre de ratifications requis (il faut que 40 % de la capacité de la flotte mondiale soit représentée) pour l'entrée en vigueur de la Convention ne sera pas atteint avant 2020.

Spreekster vreest echter dat slechts in 2020 voldoende ratificaties (40 % van de capaciteit van de wereldvloot moet vertegenwoordigd zijn) voorhanden zullen zijn opdat het Verdrag in werking zou kunnen treden.


Je voudrais rappeler l’importance symbolique que revêt cette approche alors que le Parlement européen s’apprête à exercer ses pouvoirs de codécision. À cet égard, j’espère que le problème de la ratification du traité de Lisbonne sera bientôt résolu, parce que l’Europe a grand besoin de ce traité.

Ik wil opnieuw wijzen op het symbolisch belang van deze toenadering, nu het Europees Parlement binnenkort medebeslissingsbevoegdheden op dit terrein verwerft. Ik koester namelijk de hoop dat de problemen bij de ratificatie van het Verdrag van Lissabon zullen worden opgelost, daar Europa dat Verdrag nodig heeft.


L'Union européenne exprime l'espoir que le nombre requis de soixante ratifications sera bientôt atteint pour que la cour puisse commencer à fonctionner.

De Europese Unie spreekt de hoop uit, dat het vereiste aantal van zestig bekrachtigingen spoedig bereikt wordt zodat het Hof operationeel kan worden.


5. réitère sa préoccupation quant au régime qui sera d'application en matière de protection des données; estime que le fait que l'accord en matière d'entraide judiciaire s'inspire de l'article 23 de la Convention du 29 mai 2000, établie par le Conseil conformément à l'article 34 du traité sur l'Union européenne, relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union europénne , n'est pas satisfaisant dans la mesure où les États-Unis ne sont pas partie ni à cette Convention ni à celle du Conseil de l'Eur ...[+++]

5. herhaalt zijn ongerustheid over de regeling die zal gelden op het gebied van gegevensbescherming: onderstreept dat de onderhavige overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken gebaseerd is op artikel 23 van de Overeenkomst van 29 mei 2000 door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie niet voldoende is, omdat de Verenigde Staten geen partij zijn bij die overeenkomst en evenmin bij de overeenkomst van de Raad van Europa inzake cybercriminaliteit (Boedapest 23 november 2001) en er dus geen gemeenschappelijke beginselen gelden waar het gaat om loyaal gebruik van gegevens, hun integriteit en ...[+++]


5. réitère sa préoccupation quant au régime qui sera d'application en matière de protection des données. Le fait que l'accord en matière d'entraide judiciaire s'inspire de l'art. 23 de la Convention européenne du 29 Mai 2000 sur l'entraide judiciaire entre États membres n'est pas satisfaisant dans la mesure où les États-Unis ne sont pas parties ni à cette Convention ni à celle du Conseil de l'Europe sur le Cybercrime (Budapest 23 novembre 2001) et il n'y a donc pas de principes communs desquels s'inspirer quant à (a) l'utilisation loy ...[+++]

5. herhaalt zijn ongerustheid over de regeling die zal gelden op het gebied van gegevensbescherming. Dat de onderhavige overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken gebaseerd is op artikel 23 van de Europese Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie is niet voldoende, omdat de Verenigde Staten geen partij zijn bij die overeenkomst en evenmin bij de overeenkomst van de Raad van Europa inzake cybercriminaliteit (Boedapest 23 november 2001) en er dus geen gemeenschappelijke beginselen gelden waar het gaat om (a) loyaal gebruik van gegevens (b) hun in ...[+++]


Le présent Protocole sera ratifié conformément aux procédures constitutionnelles de chaque Partie contractante, aura la même durée que l'Accord du vingt-sept juin Mil neuf cent soixante-six auquel il se refère et entrera en vigueur immédiatement après l'échange des instruments de ratification, échange qui aura lieu en la ville de Guatémala à la même date que l'échange des Instruments de Ratification de l'Accord concerné.

Dit Protocol wordt bekrachtigd overeenkomstig de grondwettelijke formaliteiten van elke Overeenkomstsluitende Partij, heeft dezelfde geldigheidsduur als de Overeenkomst van zevenentwintig juni negentienhonderd zesenzestig waar het naar verwijst en treedt in werking onmiddellijk na de uitwisseling van de akten van bekrachtiging, die zal plaatshebben in Guatemala-stad op dezelfde datum waarop de akten van bekrachtiging van de Overeenkomst worden uitgewisseld.


w