Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «requis doit soumettre » (Français → Néerlandais) :

La question se pose de savoir si le Gouvernement de l'État requis doit soumettre la demande lorsqu'il entend invoquer l'un des motifs de refus visés à l'article 18.

Nu stelt zich de vraag of de regering van de aangezochte Staat het verzoek moet voorleggen wanneer hij zich wenst te beroepen op één van de redenen tot weigering, bedoeld in artikel 18.


Il nous incombe de faire en sorte que cet accord fonctionne; la Commission doit soumettre une proposition et le Parlement et le Conseil doivent inscrire dans le budget les instruments budgétaires requis.

Het is aan ons om deze overeenkomst te laten werken – zowel aan de Commissie om met voorstellen te komen, als aan het Parlement en de Raad om in de begroting passende budgettaire voorzieningen op te nemen.


En plus des documents requis par les points 66.A.10 a), 66.A.10 b) et 66.B.105, selon le cas, le demandeur sollicitant l'ajout de catégories ou de sous-catégories de base supplémentaires à une licence de maintenance d'aéronefs doit soumettre sa licence de maintenance d'aéronefs d'origine en vigueur à l'autorité compétente accompagnée du formulaire 19 de l'EASA.

Naast de documenten, zoals vereist onder 66.A.10, onder a); 66.A.10, onder b) en 66.B.105, naargelang het geval, dient de aanvrager van bijkomende basiscategorieën of subcategorieën bij een onderhoudslicentie zijn/haar huidige originele onderhoudslicentie aan de bevoegde autoriteit te overhandigen, samen met het EASA-formulier 19.


Le présent formulaire doit être utilisé pour transmettre les informations et/ou les renseignements requis, informer le service requérant de l'impossibilité de respecter le délai normal, de la nécessité de soumettre la demande à l'autorisation d'une autorité judiciaire ou du refus de transmettre les informations.

Dit formulier dient gebruikt te worden om de gevraagde informatie en/of inlichtingen te verstrekken, de verzoekende autoriteit mede te delen dat de normale termijn niet kan worden gehaald, dat voor het verzoek de toestemming van een rechterlijke instantie nodig is, of dat de informatie waarom verzocht was, moet worden geweigerd.


Le présent formulaire doit être utilisé pour transmettre les informations et/ou les renseignements requis, informer le service requérant de l'impossibilité de respecter le délai normal, de la nécessité de soumettre la demande à l'autorisation d'une autorité judiciaire ou du refus de transmettre les informations.

Dit formulier dient gebruikt te worden om de gevraagde informatie en/of inlichtingen te verstrekken, de verzoekende autoriteit mede te delen dat de normale termijn niet kan worden gehaald, dat voor het verzoek de toestemming van een rechterlijke instantie nodig is, of dat de informatie waarom verzocht was, moet worden geweigerd.


À ceux qui maintiendraient leur opposition à l'égard de cette exigence, je rappellerai que celle-ci n'a rien d'exceptionnel : cet engagement est requis par l'article 21 du Code de la nationalité, en vertu duquel le candidat à la naturalisation doit faire la déclaration suivante : « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de sauvegarde des droits ...[+++]

Zij die zich tegen deze eis zouden blijven verzetten, wijs ik erop dat ze niet uitzonderlijk is. Volgens artikel 21 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit moet de kandidaat voor naturalisatie immers de volgende verklaring afleggen: " Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven" .


La convention d'extradition bilatérale du 7 juillet 1997 contient en outre la disposition classique selon laquelle lorsque l'extradition n'est pas possible en raison de la nationalité, l'Etat requis (en l'occurrence, le Maroc) doit soumettre l'affaire à ses autorités judiciaires compétentes afin de déterminer si son ressortissant peut être poursuivi sur place.

Daarenboven bevat het bilateraal uitleveringsverdrag van 7 juli 1997 de klassieke bepaling die zegt dat wanneer de uitlevering wegens de nationaliteit niet mogelijk is, de aangezochte staat (hier dus Marokko) de verplichting heeft om de zaak aan zijn gerechtelijke autoriteiten voor te leggen teneinde vast te stellen of de eigen onderdaan aldaar kan vervolgd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requis doit soumettre ->

Date index: 2023-09-14
w