Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "requis puisque des questions juridiques seront posées " (Frans → Nederlands) :

Des juristes seront aussi requis puisque des questions juridiques seront posées et que ce volet fait également partie de la fonction d'encadrement du service.

Ook juristen zullen nodig zijn, aangezien er juridische vragen zullen gesteld worden en dit ook deel uitmaakt van de ondersteunende functie van de dienst.


Il se concerte, répond aux questions qui lui seront posées et prend les décisions nécessaires, tant sur le plan juridique que sur le plan de la politique criminelle à mener.

De groep pleegt overleg, beantwoordt de vragen die hem zullen worden gesteld en neemt de nodige beslissingen, zowel op juridisch vlak als op het vlak van het strafrechtelijk beleid dat moet worden gevoerd.


Qu'outre ce que prévoit le présent arrêté en lui-même, le rapport sur les incidences environnementales constitue également un élément de solution juridiquement sûre à la question des incidences, puisque c'est à l'aune de celui-ci que seront appréciées toutes les demandes de permis d'urbanisme introduites dans le périmètre de la ...[+++]

Dat benevens wat dit besluit zelf bepaalt, het milieueffectenrapport eveneens een rechtszeker element van een oplossing inhoudt voor het effectenvraagstuk aangezien hieraan de beoordeling van alle ingediende stedenbouwkundige vergunningsaanvragen wordt afgemeten die worden in de perimeter van GGB nr. 15 ingediend en de eventueel uit te voeren effectenstudies en -rapporten naar aanleiding van deze aanvragen;


Le paragraphe 3 pose le principe de la consultation mutuelle entre l'État requérant et l'État requis en vue de résoudre les questions juridiques, techniques ou logistiques qui pourraient se poser dans l'organisation d'une vidéoconférence.

Lid 3 stelt het onderling overleg tussen de verzoekende en de uitvoerende partij voorop met het oog op de oplossing van juridische, technische of logistieke kwesties die bij het totstandbrengen van een videoconferentie kunnen rijzen.


Les questions seront posées selon la procédure applicable dans l'État requis.

De vragen worden gesteld volgens de procedure die van toepassing is in de aangezochte Staat.


Le paragraphe 3 pose le principe de la consultation mutuelle entre l'État requérant et l'État requis en vue de résoudre les questions juridiques, techniques ou logistiques qui pourraient se poser dans l'organisation d'une vidéoconférence.

Lid 3 stelt het onderling overleg tussen de verzoekende en de uitvoerende partij voorop met het oog op de oplossing van juridische, technische of logistieke kwesties die bij het totstandbrengen van een videoconferentie kunnen rijzen.


Les questions seront posées selon la procédure applicable dans l'État requis.

De vragen worden gesteld volgens de procedure die van toepassing is in de aangezochte Staat.


Quant au nouveau traité et ses répercussions sur l’agenda politique, l’une des questions qui se pose est de savoir quelles seront les conséquences du traité de Lisbonne sur les changements institutionnels et les nouveaux cadres juridiques.

In verband met het nieuwe verdrag en zijn gevolgen voor de beleidsagenda is één kwestie de consequentie die het Verdrag van Lissabon zal hebben voor de institutionele verandering en de nieuwe wetgevingskaders.


La question a été posée de savoir si l'article 95 n'offrait pas une base juridique plus appropriée dans la mesure où la proposition n'est plus de nature fiscale puisqu'il s'agit essentiellement d'un échange d'informations.

De vraag is gerezen of artikel 95 geen betere rechtsgrond zou zijn geweest, aangezien het voorstel in zekere zin niet langer van fiscale aard is, maar vooral de uitwisseling van informatie betreft.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w