Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité requérante
Partie Contractante requérante
Partie demanderesse
Partie poursuivante
Partie requérante
Partie réclamante
Requérant

Vertaling van "requérant requérante " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
demandeur/demanderesse | déposant/déposante | requérant/requérante

aanvrager/aanvraagster


partie demanderesse | partie poursuivante | partie réclamante | partie requérante

eisende partij | verzoeker




Partie Contractante requérante

verzoekende Overeenkomstsluitende Partij






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'abus de procédure peut être déduit ' dans le chef des requérants d'une mauvaise foi, d'un but de nuire ou de tromper ou d'une argumentation fantaisiste et manifestement mal fondée ' lorsque le dossier révèle ' des manoeuvres répréhensibles qui sont personnellement imputables ' aux requérants (arrêt n° 136.149 du 15 octobre 2004), une ' tentative de tromper le Conseil d'Etat en produisant un document contrefait ' (arrêt n° 176.452 du 6 novembre 2007) ou lorsque le recours ' repose sur des déclarations mensongères dont [la requérante] porte seule la resp ...[+++]

Het proceduremisbruik kan ' ten aanzien van de verzoekers [worden afgeleid] uit kwade trouw, uit een oogmerk om te schaden of te misleiden of uit een uit de lucht gegrepen en kennelijk ongegronde argumentatie ' wanneer het dossier ' laakbare praktijken [aan het licht brengt] die persoonlijk toe te schrijven zijn ' aan de verzoekers (arrest nr. 136.149 van 15 oktober 2004), een ' poging om de Raad van State te misleiden door een nagemaakt document voor te leggen ' (arrest nr. 176.452 van 6 november 2007) of wanneer het beroep ' op leugenachtige verklaringen berust waarvoor [de verzoekende partij] als enige verantwoordelijk is ' (arrest nr ...[+++]


Les parties requérantes font valoir (1) que le droit de rôle est un impôt dont la réglementation ne peut être déléguée au Roi, (2) que la différence en ce qui concerne le mode de paiement par les personnes morales de droit public et les autres requérants est discriminatoire et (3) que l'imposition du paiement du droit de rôle à chaque requérant individuel, en cas de requête collective, rendrait la procédure excessivement coûteuse.

De verzoekende partijen voeren aan (1) dat het rolrecht een belasting is, waarvan de regeling niet aan de Koning kan worden gedelegeerd, (2) dat het verschil in betalingswijze door de publiekrechtelijke rechtspersonen en de andere verzoekers discriminerend is en (3) dat het doen betalen van het rolrecht door elke individuele verzoeker, in geval van een gezamenlijk verzoekschrift, de procedure buitensporig kostbaar zou maken.


« Art. 548. ­ Le greffier de la Cour de cassation adresse, par lettre recommandée, au juge visé à l'article 545, alinéa 2, 1º, au requérant et aux parties non-requérantes visées à l'article 545, ou, le cas échéant, à leurs avocats, une copie non signée de la décision définitive sur la demande en renvoi».

« Art. 548. ­ De griffier van het H of van Cassatie zendt bij aangetekende brief aan de rechter bedoeld in artikel 545, tweede lid, 1º, aan de verzoeker, alsook aan de niet-verzoekende partijen bedoeld in artikel 545 of, in voorkomend geval, aan hun advocaten, een niet- ondertekend afschrift van de einduitspraak over het verzoek tot verwijzing».


« Art. 548. ­ Le greffier de la Cour de Cassation adresse, par lettre recommandée, au juge visé à l'article 545, alinéa 2, 1º, au requérant et aux parties non-requérantes visées à l'article 545, ou, le cas échéant, à leurs avocats, une copie non signée de la décision définitive sur la demande en renvoi».

« Art. 548. ­ De griffier van het hof van Cassatie zendt bij aangetekende brief aan de rechter bedoeld in artikel 545, tweede lid, 1º, aan de verzoeker, alsook aan de niet-verzoekende partijen bedoeld in artikel 545, of in voorkomend geval, aan hun advocaten, een niet ondertekend afschrift van de einduitspraak over het verzoek tot verwijzing».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 548. ­ Le greffier de la Cour de c assation adresse, par lettre recommandée, au juge visé à l'article 545, alinéa 2, 1º, au requérant et aux parties non-requérantes visées à l'article 545, ou, le cas échéant, à leurs avocats, une copie non signée de la décision définitive sur la demande en renvoi».

« Art. 548. ­ De griffier van het H of van Cassatie zendt bij aangetekende brief aan de rechter bedoeld in artikel 545, tweede lid, 1º, aan de verzoeker, alsook aan de niet-verzoekende partijen bedoeld in artikel 545 of, in voorkomend geval, aan hun advocaten, een niet- ondertekend afschrift van de einduitspraak over het verzoek tot verwijzing».


Le greffier de la Cour de cassation adresse, par lettre recommandée, au juge visé à l'article 87, alinéa 4, 1º, au requérant et aux parties non requérantes visées à l'article 87, alinéa 4, 2º, ou, le cas échéant, à leurs avocats, une copie non signée de la décision définitive sur la demande en renvoi.

De griffier van het Hof van Cassatie zendt bij aangetekende brief aan de rechter bedoeld in artikel 87, vierde lid, 1º, aan de verzoeker, alsook aan de niet-verzoekende partijen bedoeld in artikel 87, vierde lid, 2º, of, in voorkomend geval, aan hun advocaten, een niet-ondertekend afschrift van de einduitspraak over het verzoek tot verwijzing.


(10) Bien que la «suspension» devant le Conseil d’État ne constitue pas une décision «définitive», ce problème est résolu du fait que le requérant doit toujours introduire une demande de poursuite de la procédure en annulation (article 17 des lois coordonnées sur le Conseil d’État) — Si la suspension est rejetée, la partie requérante doit introduire une demande de poursuite de la procédure dans un délai de trente jours, sans quoi il existe une présomption de désistement d’instance.

(10) Alhoewel de «schorsing» voor de Raad van State, geen «definitieve» beslissing is, wordt dit opgelost doordat er steeds een voortzetting van de rechtspleging tot vernietiging moet gevorderd worden (art. 17 gecoörd. W. Raad van State) — Indien de schorsing wordt afgewezen, moet de verzoekende partij binnen 30 dagen de voortzetting verzoeken, zoniet wordt afstand van het geding vermoed.


Parties requérantes: Leïmonia Sotiropoulou (Patras, Grèce) et 63 autres requérants (représentant: K. Chrysogonos, avocat)

Verzoekende partijen: Leimonia Sotiropoulou (Patrasso, Griekenland) en 63 andere verzoekers (vertegenwoordiger: K. Chrisogonos, advocaat)


La partie requérante considère que l'instauration d'un droit de rôle devant le Conseil du contentieux des étrangers, alors qu'un tel droit n'existait pas devant la Commission permanente de recours des réfugiés, d'une part, constitue une diminution du degré de protection par rapport aux garanties acquises avant l'entrée en vigueur de l'article 23 de la Constitution et, d'autre part, crée une discrimination en ce qu'elle traite de manière identique les requérants au Conseil d'Etat et les requérants au Conseil du contentieux des étrangers.

De verzoekende partij is van mening dat de invoering van een rolrecht bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, terwijl een dergelijk recht niet bestond bij de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen, enerzijds, een vermindering van de mate van bescherming ten opzichte van de vóór de inwerkingtreding van artikel 23 van de Grondwet verworven waarborgen vormt en, anderzijds, een discriminatie doet ontstaan in zoverre zij de verzoekers bij de Raad van State en de verzoekers bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op identieke wijze behandelt.


Dans son arrêt n° 87/2001, la Cour a considéré qu'en obligeant la partie requérante, à l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à transmettre dans le délai prescrit un mémoire dont le contenu peut se limiter à la simple confirmation de ce qu'elle persiste dans sa requête, le législateur impose une exigence de forme qui peut permettre de savoir, dès le début de la procédure, si la partie requérante manifeste la persistance de son intérêt à poursuivre la procédure, et que le législateur peut attendre de toute ...[+++]

In zijn arrest nr. 87/2001 stelde het Hof dat met de verplichting neergelegd in artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State om binnen de gestelde termijn een memorie in te dienen, waarvan de inhoud zich kan beperken tot de loutere bevestiging dat de verzoekende partij in haar vordering volhardt, de wetgever een vormvoorschrift oplegt waaruit, in een vroeg stadium van de procedure, kan worden afgeleid of de verzoekende partij een blijvende belangstelling vertoont in de voortzetting van de rechtspleging en dat de wetgever van iedere verzoekende partij kan verwachten dat zij haar medewerking verleent aan een sn ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérant requérante ->

Date index: 2023-03-04
w