Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect des très modestes objectifs " (Frans → Nederlands) :

Cinq ans après le sommet mondial sur le développement durable (SMDD 2002), les progrès accomplis dans la réalisation de certains buts objectifs du sommet sont très modestes.

Vijf jaar na de VN-wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 (WSSD - World Summit on Sustainable Development) is er slechts een bescheiden vooruitgang geboekt met betrekking tot sommige WSSD-doelstellingen.


Quoique la proposition de résolution du Parlement européen émette certaines critiques vis-à-vis des politiques qui ont été menées et appelle au respect des très modestes objectifs sociaux de la stratégie Europe 2020, elle ne va pas au cœur du problème du chômage et de la précarité de l’emploi, elle ne cherche pas à en éliminer les causes, elle ne s’oppose pas à ces programmes d’austérité et ne formule aucune critique substantielle à l’égard des demandes qui sont adressées aux États membres confrontés aux pires difficultés de satisfaire aveuglément aux critères du pacte de stabilité.

Alhoewel in de ontwerpresolutie van het Europees Parlement enige kritiek op het nagestreefde beleid wordt geuit en erop wordt aangedrongen aan de zeer beperkte sociale doelstellingen van de Europa 2020-strategie te voldoen, pakt de resolutie het probleem van werkloosheid en onzekere banen niet bij de wortel aan, poogt zij niet de oorzaken ervan uit de weg te ruimen, bevat het geen besluit om de bezuinigingsprogramma’s in te trekken, en wordt hierin geen ernstige kritiek geleverd op de eisen die aan de lidstaten met de meeste moeilijkheden worden opgelegd, opdat deze blindelin ...[+++]


À moyen terme, dans le contexte des résultats insuffisants de la stratégie de Lisbonne et d'un redressement économique modeste, freiné par un manque de confiance persistant, il est nécessaire de se concentrer sur la croissance et sur l'emploi pour préserver et améliorer les niveaux de vie dans l'Union, tout en respectant l'objectif de développement durable.

Op de middellange termijn moet, tegen de achtergrond van onvoldoende vooruitgang met de Lissabon-strategie en slechts gematigd economisch herstel, gehinderd door een aanhoudend gebrek aan vertrouwen, de nadruk blijven liggen op groei en werkgelegenheid om het levenspeil in de Unie te handhaven en te verbeteren zonder afbreuk te doen aan de doelstelling van duurzame ontwikkeling.


Les facteurs objectifs considérés pour déterminer l'assiette de la taxe sont très divers (par exemple, la cylindrée, la puissance en kW, le niveau d'émissions de CO2 et la masse du véhicule) et sont en outre adaptés au niveau national pour définir des paramètres et des tranches d'imposition (par exemple, le nombre de chevaux fiscaux en fonction de la cylindrée) ou des objectifs environnementaux (par exemple, différenciation des taux en fonction du respect ...[+++]

Als belastinggrondslag worden zeer verschillende objectieve factoren gebruikt (bijvoorbeeld cm3, kW, CO2, gewicht). Deze belastinggrondslagen worden dikwijls op nationaal niveau verder gedifferentieerd op basis van voor elk land specifieke fiscale parameters en marges (bijvoorbeeld fiscale paardekracht op basis van cm3) of milieudoelstellingen (bijvoorbeeld differentiatie naar de mate waarin een voertuig aan de emissienormen voldoet (EURO II, III en IV).


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces ...[+++]

Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een mi ...[+++]


12. souligne que, dans le contexte du nombre considérablement réduit de 5 très modestes objectifs dans Europe 2020 par rapport à la stratégie de Lisbonne, des écarts de mise en œuvre pour Europe 2020 semblent se dessiner, comme ce fut le cas avec la stratégie de Lisbonne au cours de la dernière décennie; considère que l'exercice des révisions annuelles des programmes nationaux de réforme pourrait être vain et tout simplement une perte de temps;

12. wijst erop dat er in Europa 2020 van de doelstellingen van de Lissabon-strategie nog slechts vijf uiterst bescheiden centrale doelstellingen over zijn gebleven, en dat voor Europa 2020 eenzelfde "uitvoeringskloof" te zien dreigt te geven als die van de afgelopen tien jaar voor de Lissabon-strategie; meent dat de jaarlijkse herziening van "Nationale hervormingsprogramma's" wellicht niet de moeite waard is en alleen maar tijdverspilling oplevert;


Lobjectif est très modeste, mais je crois que c’est un premier pas vers une certaine dignité et un certain respect dans ce débat, et que ce message parviendra à ceux qui, au Pakistan, soutiennent la liberté de religion.

Dat is een vrij bescheiden doel, maar toch een begin – zo dragen we althans enige waardigheid en respect bij tot dit debat. En die boodschap zal de mensen die zich in Pakistan sterk maken voor de vrijheid van godsdienst, zeker bereiken.


97. se félicite de l'enregistrement EMAS, estimant qu'il s'agit d'une étape très positive; déplore toutefois que le plan d'action EMAS ne fixe que des objectifs de réduction très modestes (à savoir 5 % pour le chauffage et la climatisation), propose des échéances trop éloignées (à savoir 2011 pour la réduction de la consommation d'énergie à des fins d'éclairage) et établisse plusieurs groupes d'études travaillant sur des améliorations isolées;

97. juicht de EMAS-registratie toe als een zeer positieve stap; betreurt het evenwel dat in het EMAS-actieplan slechts zeer bescheiden reductiedoelstellingen staan (bijvoorbeeld 5% voor verwarming en airconditioning), lange termijnen worden voorgesteld (bijvoorbeeld 2011 voor verlaging van het energiegebruik voor verlichting) en diverse studiegroepen worden ingesteld die aan afzonderlijke verbeteringen werken;


94. se félicite de l'enregistrement EMAS, estimant qu'il s'agit d'une étape très positive; déplore toutefois que le plan d'action EMAS ne fixe que des objectifs de réduction très modestes (à savoir 5 % pour le chauffage et la climatisation), propose des échéances trop éloignées (à savoir 2011 pour la réduction de la consommation d'énergie à des fins d'éclairage) et établisse plusieurs groupes d'études travaillant sur des améliorations isolées;

94. juicht de EMAS-registratie toe als een zeer positieve stap; betreurt het evenwel dat in het EMAS-actieplan slechts zeer bescheiden reductiedoelstellingen staan (bijvoorbeeld 5% voor verwarming en airconditioning), lange termijnen worden voorgesteld (bijvoorbeeld 2011 voor verlaging van het energiegebruik voor verlichting) en diverse studiegroepen worden ingesteld die aan afzonderlijke verbeteringen werken;


Les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 ont énoncé, au troisième alinéa de la page introductive, le désir clairement exprimé des Chefs d'Etat et de gouvernement de voir réaliser leur ambitieux objectif de création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans le respect du calendrier très volontariste arrêté par le traité d'Amsterdam et précisé à Tampere.

In de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 hebben de staatshoofden en regeringsleiders, in de derde alinea van de inleiding, hun wens om de doelstellingen betreffende de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te verwezenlijken binnen het ambitieuze tijdschema dat is vastgesteld in het Verdrag van Amsterdam en verder is uitgewerkt in Tampere, bovenaan de agenda geplaatst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respect des très modestes objectifs ->

Date index: 2022-10-22
w