Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respect font défaut » (Français → Néerlandais) :

S'il ressort du rapport descriptif final que le bénéficiaire n'a pas ou a insuffisamment respecté les conditions, visées à l'article 46 ou si les garanties pour assurer leur respect font défaut, la subvention est recouvrée en tout ou en partie conformément aux articles 9 et 10.

Als uit het inhoudelijk eindverslag blijkt dat de begunstigde de voorwaarden, vermeld in artikel 46, niet of onvoldoende heeft nageleefd of daarvoor niet de nodige garanties aanwezig zijn, wordt de subsidie geheel of gedeeltelijk teruggevorderd conform artikel 9 en 10.


S'il ressort du rapport descriptif final que le bénéficiaire de la subvention de projet d'acquisition n'a pas ou a insuffisamment respecté les conditions, visées à l'article 38 ou si les garanties pour assurer leur respect font défaut, la subvention est recouvrée conformément à l'article 10.

Als uit het inhoudelijk eindverslag blijkt dat de begunstigde van de aankoopprojectsubsidie de voorwaarden, vermeld in artikel 38, niet of onvoldoende heeft nageleefd of als daarvoor niet de nodige garanties aanwezig zijn, wordt de subsidie teruggevorderd conform artikel 10.


Les parties requérantes font encore valoir que si l'interdiction de signification à certains moments s'applique, le destinataire ne peut en vérifier le respect à défaut d'indication de l'heure de la signification dans l'exploit de citation.

De verzoekende partijen voeren voorts aan dat, indien het verbod van betekening op bepaalde tijdstippen toepassing vindt, de geadresseerde de naleving van dat verbod niet kan nagaan bij gebrek aan vermelding van het uur van betekening in het exploot van dagvaarding.


— continuer à élaborer des statistiques et des indicateurs sur la situation respective des hommes et des femmes dans les domaines politiques où ces données font défaut;

— de uitwerking van statistieken en indicatoren over de respectievelijke situatie van mannen en vrouwen in de politieke domeinen waar deze ontbreken, verder te zetten;


Les moyens de contrôle ou la volonté politique de faire respecter cette disposition font-ils défaut ?

Ontbreekt het aan controlemiddelen of aan politieke wil om die bepaling te doen naleven ?


12. se félicite des progrès réalisés dans l'observation des normes d'élevage porcin, même s'il subsiste des cas de non-respect; est néanmoins préoccupé par le fait que des plans réalistes font, nonobstant les recommandations de l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) en la matière, toujours défaut pour mettre en œuvre certaines dispositions de la directive 2008/120/CE du 18 décembre 2008 établissant les normes minimales relatives à la protection des porcs et demande donc à la Commission, aux États membres et aux secteur ...[+++]

12. stelt met tevredenheid vast dat er vorderingen zijn gemaakt op het gebied van de houderijvereisten voor varkens; is evenwel bezorgd over het ontbreken – ondanks de aanbevelingen op dit punt van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) − van werkbare tenuitvoerleggingsconcepten voor wat betreft de afzonderlijke bepalingen van Richtlijn 2008/120/EG van 18 december 2008 tot vaststelling van minimumnormen ter bescherming van varkens, en verzoekt daarom de Commissie, de lidstaten en de betrokken sectoren daarom om gevallen van niet-naleving aan te wijzen en de nodige inspanningen te leveren voor een betere naleving van deze r ...[+++]


— continuer à élaborer des statistiques et des indicateurs sur la situation respective des hommes et des femmes dans les domaines politiques où ces données font défaut;

— de uitwerking van statistieken en indicatoren over de respectievelijke situatie van mannen en vrouwen in de politieke domeinen waar deze ontbreken, verder te zetten;


À défaut d'accord, l'État membre peut demander l'ouverture d'une procédure visant à concilier les positions respectives dans un délai de quatre mois, dont les résultats font l'objet d'un rapport communiqué à la Commission et examiné par elle avant qu'elle ne se prononce sur un éventuel refus de financement.

Wordt geen overeenstemming bereikt, dan kan de lidstaat verzoeken om opening van een procedure die tot doel heeft de respectieve standpunten binnen een termijn van vier maanden tot elkaar te brengen en waarvan de resultaten worden vermeld in een verslag dat aan de Commissie wordt meegedeeld en door haar wordt onderzocht voordat zij een besluit neemt over een eventuele weigering van financiering.


Les immigrants légaux, même lorsqu'ils ne sont pas les informaticiens "privilégiés" de la présente directive, contribuent, au même titre que les autres : infirmiers, manoeuvres ou éboueurs qui nous font défaut, à notre prospérité économique et aux systèmes de retraite dans une Communauté à démographie déclinante et doivent pour cela aussi être considérés comme des citoyens de plein droit tant du point de vue des droits acquis que de la dignité et du respect humain.

De legale immigranten, zelfs al zijn het geen informatici die "favoriet" zijn in de onderhavige richtlijn, dragen net als de andere immigranten (verpleegsters, werklieden of vuilnisophalers waar wij een tekort aan hebben) bij aan onze economische welvaart en aan de pensioenstelsels in een Gemeenschap met een dalende bevolking en moeten met evenveel recht worden beschouwd als volwaardige burgers zowel vanuit het oogpunt van verworven rechten als van menselijke waardigheid en respect.


Quand font défaut des facteurs essentiels, comme le respect des frontières dans les Balkans, quand nous jouons avec le Monténégro et que nous jouons avec le Kosovo, quand cela se confond avec l’hostilité que l’on peut nourrir à l’égard du régime Milosevic, je pense que nous compromettons déjà tout effort louable qu’il nous incombe de consentir.

Als hierin fundamentele factoren, zoals de eerbiediging van de grenzen, ontbreken, als wij spelen met Montenegro en Kosovo, en als wij al deze problemen rechtstreeks in verband brengen met en toeschrijven aan het regime van Milosevic - waar men al dan niet tegenstander van kan zijn - ondermijnen wij van meet af aan onze eigen inspanningen, inspanningen die wij moeten ondernemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respect font défaut ->

Date index: 2022-06-29
w