Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité et nous commencerons également " (Frans → Nederlands) :

Nos travaux actuels devraient également nous permettre de porter notre attention sur ce qui est essentiel pour l’avenir de l’Europe, et notamment de réfléchir à une intégration plus poussée s’appuyant sur une responsabilité démocratique renforcée.

Binnen onze huidige werkzaamheden moeten wij ook kijken naar wat essentieel is voor de toekomst van Europa. Wij moeten met name nadenken over verdere integratie, die moet worden geschraagd door een versterking van de democratische verantwoordingsplicht.


Mon groupe, le groupe ALDE, assumera ses responsabilités et nous voulons également parvenir à un accord car nous réalisons que c’est capital.

Mijn fractie, de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, neemt haar verantwoordelijkheid, en ook wij willen tot een akkoord komen, want we beseffen dat dit heel belangrijk is.


- (EN) Madame la présidente, quand on parle de partager les responsabilités familiales de manière égale entre les hommes et les femmes - et finalement d’aller vers une société plus équitable dans le contexte de la promotion des meilleurs intérêts de l’enfant dans les politiques de conciliation - nous devons nous rappeler que nous représentons la population dans cette Assemblée et non le Conseil.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wanneer wij het hebben over het gelijkelijk verdelen van gezinstaken tussen mannen en vrouwen – met als ultieme doelstelling een meer gelijke samenleving – in het kader van maatregelen ter vergemakkelijking van de combinatie van werk en gezin, in het belang van het kind, moeten wij ons realiseren dat wij hier in dit Parlement de burgers vertegenwoordigen, en niet het standpunt van de Raad.


Nous avons une responsabilité, mais nous avons également des devoirs envers ces pays.

We hebben een verantwoordelijkheid, maar we hebben ook verplichtingen jegens deze landen.


Si nous nous employons avec détermination à jouer le rôle qui nous revient, à Los Cabos, l'ensemble des autres partenaires du G20 devraient également assumer leur part de responsabilités pour parvenir à une reprise durable.

Wij zijn weliswaar vastbesloten onze rol te spelen, maar in Los Cabos moeten ook alle andere G20-partners hun verantwoordelijkheid bij de opbouw van een duurzaam herstel onderkennen.


Aujourd’hui, considérant notre codépendance mondiale croissante et notre responsabilité partagée, nous avons également besoin de l’engagement de partenaires potentiellement plus faibles.

Wegens onze toenemende onderlinge afhankelijkheid in de wereld en onze gedeelde verantwoordelijkheid is vandaag ook de inzet van mogelijk zwakkere partners onontbeerlijk.


La Commission assumera sa responsabilité et nous commencerons également à travailler immédiatement à la «feuille de route stratégique», qui, espérons-le, fournira quelques réponses supplémentaires aux questions fondamentales que j’ai mentionnées plus tôt.

De Commissie neemt haar verantwoordelijkheid en wij zullen ook onmiddellijk aan de slag gaan met de “strategische routekaart”, die hopelijk nog een aantal van de antwoorden zal bieden op de zeer fundamentele vragen die ik al genoemd heb.


Toutefois, c'est précisément parce que nous pensons que tous les acteurs économiques et sociaux doivent pouvoir participer au dialogue, parce que nous avons conscience de la responsabilité que nous confère le fait de représenter les citoyens européens à travers les organismes socioprofessionnels auxquels ils appartiennent, qu'il importe également que la Commission aborde la question d'un dialogue civil à instaurer avec les ONG afin ...[+++]

Juist omdat wij als Comité van mening zijn dat alle economische en sociale actoren aan de dialoog moeten kunnen deelnemen, en omdat wij ons verantwoordelijk voelen vanwege het feit dat wij de sociale en beroepsorganisaties vertegenwoordigen waartoe de Europese burgers behoren, vinden wij het tevens van belang dat de Commissie, in aanvulling op de sociale dialoog, een burgerlijke dialoog met NGO's op gang brengt.


Les principales tendances sont les suivantes: - la part des inscriptions aux sélections par des + de 45 ans s'accroît d'année en année par rapport au nombre total d'inscriptions; ceci se remarque principalement au niveau D; - au cours des 5 dernières années, nous constatons également une augmentation assez importante du nombre des + de 45 ans qui réussissent (par rapport au nombre total de lauréats); - les recrutements effectifs relèvent de la responsabilité des services publics et non du contrôle de Selor; Selor suit toutefois les tendance ...[+++]

De belangrijkste tendensen zijn de volgende: - over de jaren heen groeit het aandeel van de inschrijvingen voor selecties door 45-plussers ten opzichte van het totaal aantal inschrijvingen; vooral in niveau D is dit sterk zichtbaar; - de voorbije 5 jaar is er ook een vrij sterke stijging van het aantal 45-plussers die slagen (ten opzichte van het totale aantal geslaagden); - de effectieve aanwervingen vallen onder de verantwoordelijkheid van de overheidsdiensten en vallen buiten het controlegebied van Selor. Selor houdt wel de tendensen bij en ook hierin noteren we een lichte stijging van het aandeel van 45plussers in het totaal aanta ...[+++]


J'ai conscience des responsabilités assumées par les tuteurs et du fait que l'autorité a en échange une obligation financière, mais nous devons par ailleurs respecter également les règles qui existent dans le cadre des procédures et de la discipline budgétaires.

Ik ben mij bewust van de verantwoordelijkheden die voogden opnemen en dat daar tegenover een financiële verplichting staat van de overheid, maar anderzijds moeten wij ook de regels respecteren die bestaan in het kader van de begrotingsprocedures en de begrotingsdiscipline.


w