Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsables des tueries et des tortures soient traduits " (Frans → Nederlands) :

7. appelle de ses vœux un examen approfondi des 55 000 images fournies au Mouvement national syrien par un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne, afin que les responsables des tueries et des tortures soient traduits en justice; invite le gouvernement syrien à respecter pleinement les droits de tous les détenus et à accorder aux observateurs internationaux et, en particulier, à la commission d'enquête internationale et indépendante sur la situation en République arabe syrienne, un accès immédiat et inconditionnel à toutes ses centres de détention;

7. vraagt een grondig onderzoek naar de 55 000 foto's die aan de Syrische nationale beweging werden geleverd door een voormalige fotograaf van de Syrische militaire politie en vraagt dat de verantwoordelijken voor de moorden en folteringen voor de rechter worden gebracht; vraagt de Syrische regering de rechten van gedetineerden ten volle te eerbiedigen en internationale waarnemers, en met name de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de Arabische Republiek Syrië, onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang te verlenen tot al haar detentiecentra;


demande à l'Union européenne et à ses États membres de presser le Conseil de sécurité des Nations unies d'utiliser tous les outils dont il dispose, par exemple les mesures ciblées, la mise en place de missions d'information ou de commissions d'enquête, ou les mécanismes judiciaires, tels que le renvoi devant la Cour pénale internationale; demande que le pouvoir de veto ne soit pas utilisé ...[+++]

verzoekt de EU en haar lidstaten er bij de VN-Veiligheidsraad op aan te dringen om gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten, zoals gerichte maatregelen, de oprichting van onderzoeksmissies of -commissies, of gerechtelijke mechanismen, zoals verwijzingen naar het ICC; vraagt om het vetorecht niet te gebruiken bij besluiten van de Veiligheidsraad over kwesties in verband met humanitair optreden, om de normen van internationaal recht die voorzien in de bescherming van humanitaire hulpverleners te versterke ...[+++]


f) s'assurer que la loi « justice et paix » satisfasse aux exigences internationales en matière de droit des victimes à la vérité, à la justice et à des réparations, ainsi que prendre les mesures nécessaires afin que les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire, qui n'ont pas été poursuivies en justice (mais libérées selon l'application du Décret 128), soient traduites en justic ...[+++]

f) ervoor te zorgen dat de wet « rechtvaardigheid en vrede » voldoet aan de internationale vereisten inzake het recht van de slachtoffers op waarheid, gerechtigheid en herstel, en de nodige maatregelen te nemen opdat personen die ervan worden verdacht aansprakelijk te zijn voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht en die niet werden vervolgd (maar met toepassing van het Decreet 128 werden vrijgelaten) alsnog voor het gerecht worden gedaagd;


Alors que 80 pays pénalisent encore l'homosexualité et que 7 pays recourent à la peine capitale pour ce qu'ils considèrent être un crime, quelles sont les initiatives que nous pouvons prendre pour que ces Etats prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir que l'orientation sexuelle et l'identité de genre ne soient, en aucune circonstance, le fondement de sanctions pénales, pour que des enquêtes soient menées sur ces violat ...[+++]

In 80 landen is homoseksualiteit nog strafbaar en 7 landen spreken er nog altijd de doodstraf voor uit omdat ze het als een misdaad beschouwen. Welke initiatieven kunnen wij nemen opdat die staten de nodige maatregelen zouden nemen om te garanderen dat de seksuele geaardheid of de genderidentiteit in geen enkele omstandigheid de grond is voor strafrechtelijke sancties, dat die overtredingen zouden worden onderzocht en dat de daders verantwoordelijk zouden worden gesteld en gerechtelijk zouden worden vervolgd?


recommande que ses résolutions et d'autres documents clés en matière de Droits de l'homme soient traduits dans la langue parlée dans les régions visées, notamment s'il s'agit d'une langue dont l'usage n'est pas reconnu, voire est prohibé, par les autorités responsables de violations des Droits de l'homme;

beveelt aan resoluties en andere belangrijke documenten met betrekking tot mensenrechtenvraagstukken te vertalen in de taal die wordt gesproken in het doelgebied, en in het bijzonder in talen die niet worden erkend door regeringen die verantwoordelijk zijn voor mensenrechtenschendingen;


11. met l'accent sur la nécessité de faire en sorte que les personnes tenues pour responsables de crimes contre l'humanité soient traduites devant la Cour pénale internationale;

11. beklemtoont dat ervoor moet worden gezorgd dat degenen die verantwoordelijk worden geacht voor misdaden tegen de menselijkheid voor het internationale gerechtshof worden geleid;


12. souligne qu'il faut faire en sorte que les personnes tenues pour responsables de crimes contre l'humanité soient traduites devant la Cour pénale internationale;

12. beklemtoont de noodzaak om degenen die verantwoordelijk worden geacht voor misdaden tegen de menselijkheid voor het Internationaal Strafhof worden geleid;


4. appelle toutes les parties au conflit en RDC à respecter les droits de la personne, la liberté d'expression et de circulation ainsi que le droit de propriété, et demande que les auteurs et les responsables des tueries en question soient traduits devant la justice;

4. verzoekt alle partijen in het geschil in de DRC de mensenrechten, de vrijheid van meningsuiting en het recht op eigendom te eerbiedigen, en dringt erop aan dat zij die de moorden hebben begaan of ervoor verantwoordelijk zijn voor de rechter worden gebracht;


4. appelle toutes les parties au conflit en RDC à respecter les droits de l'homme, la liberté d'expression et de circulation ainsi que le droit de propriété, et demande que les auteurs et les responsables des tueries en question soient traduits devant la justice;

4. verzoekt alle partijen in het geschil in de DRC de mensenrechten, de vrijheid van meningsuiting en het recht op eigendom te eerbiedigen, en dringt erop aan dat zij die de moorden hebben begaan of ervoor verantwoordelijk zijn voor de rechter worden gebracht;


Nous ne pouvons espérer que les autorités syriennes responsables soient traduites devant le Tribunal pénal international car cette saisine doit passer par une décision du Conseil de sécurité de l'ONU et la Chine et la Russie y mettront leur veto.

We kunnen niet verhopen dat de Syrische verantwoordelijken voor het Internationaal Strafhof moeten verschijnen, want om hun zaak aanhangig te maken is een beslissing van de VN-Veiligheidsraad nodig en China en Rusland stellen hun veto.


w