Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressort donc clairement " (Frans → Nederlands) :

L'existence d'un foyer permanent d'habitation s'apprécie donc au vu d'un ensemble d'éléments factuels mais il ressort en tout cas clairement de cette définition que le fait, notamment, de se faire domicilier chez des collègues ou autres connaissances habitant dans la zone frontalière française ou de louer, seul ou à plusieurs, une chambre ou un petit studio dans cette même zone frontalière ne constitue normalement pas un foyer permanent d'habitation.

De aanwezigheid van een duurzaam tehuis wordt dus beoordeeld op basis van een geheel van feitelijke gegevens. In elk geval blijkt duidelijk uit die definitie dat het, om te kunnen spreken van een duurzaam tehuis, normaal niet volstaat om zich te domiciliëren bij collega's of andere kennissen die in de Franse grensstreek wonen, of om alleen of met meerdere personen een kamer of een kleine studio te huren in die grensstreek.


Il ressort clairement du profil que nous avons tracé du conseil fiscal, que ce dernier doit être à même d'exercer pleinement sa profession et, donc, de défendre les intérêts du contribuable, du moins au premier niveau de juridiction.

Het is duidelijk dat in het profiel dat wij hierboven hebben gegeven aan de belastinconsulent, deze laatste in staat moet zijn zijn beroep ten volle uit te oefenen en dus de belangen van de belastingplichtige, althans op een eerste gerechtelijk niveau, te verdedigen.


L'existence d'un foyer permanent d'habitation s'apprécie donc au vu d'un ensemble d'éléments factuels mais il ressort en tout cas clairement de cette définition que le fait, notamment, de se faire domicilier chez des collègues ou autres connaissances habitant dans la zone frontalière française ou de louer, seul ou à plusieurs, une chambre ou un petit studio dans cette même zone frontalière ne constitue normalement pas un foyer permanent d'habitation.

De aanwezigheid van een duurzaam tehuis wordt dus beoordeeld op basis van een geheel van feitelijke gegevens. In elk geval blijkt duidelijk uit die definitie dat het, om te kunnen spreken van een duurzaam tehuis, normaal niet volstaat om zich te domiciliëren bij collega's of andere kennissen die in de Franse grensstreek wonen, of om alleen of met meerdere personen een kamer of een kleine studio te huren in die grensstreek.


Il est donc nécessaire d'adapter le texte français à l'intention du législateur, qui ressort clairement du texte néerlandais.

Het is dus nodig de Franse tekst aan te passen aan de bedoeling van de wetgever, die duidelijk blijkt uit de Nederlandse tekst.


Il ressort clairement du profil que nous avons tracé du conseil fiscal, que ce dernier doit être à même d'exercer pleinement sa profession et, donc, de défendre les intérêts du contribuable, du moins au premier niveau de juridiction.

Het is duidelijk dat in het profiel dat wij hierboven hebben gegeven aan de belastinconsulent, deze laatste in staat moet zijn zijn beroep ten volle uit te oefenen en dus de belangen van de belastingplichtige, althans op een eerste gerechtelijk niveau, te verdedigen.


4. invite la Commission à motiver désormais de manière explicite et durable les raisons pour lesquelles, dans une proposition législative, elle propose l'adoption d'un acte délégué ou d'un acte d'exécution et considère donc que le contenu de la disposition est non essentiel; rappelle, ainsi qu'il ressort clairement des dispositions des articles 290 et 291 du traité FUE, que l'acte délégué et l'acte d'exécution répondent à des besoins différents et ne sauraient donc se substituer l'un à l'autre;

4. verzoekt de Commissie voortaan altijd uitdrukkelijk te motiveren waarom zij in een bepaald wetgevingsvoorstel een gedelegeerde handeling of uitvoeringshandeling voorstelt en waarom zij oordeelt dat de te regelen materie niet-essentieel is; herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;


4. invite la Commission à motiver désormais de manière explicite et durable les raisons pour lesquelles, dans une proposition législative, elle propose l'adoption d'un acte délégué ou d'un acte d'exécution et considère donc que le contenu de la disposition est non essentiel; rappelle, ainsi qu'il ressort clairement des dispositions des articles 290 et 291 du traité FUE, que l'acte délégué et l'acte d'exécution répondent à des besoins différents et ne sauraient donc se substituer l'un à l'autre;

4. verzoekt de Commissie voortaan altijd uitdrukkelijk te motiveren waarom zij in een bepaald wetgevingsvoorstel een gedelegeerde handeling of uitvoeringshandeling voorstelt en waarom zij oordeelt dat de te regelen materie niet-essentieel is; herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;


3. rappelle qu'il ressort clairement des dispositions des articles 290 et 291 du traité que l'acte délégué et l'acte d'exécution répondent à des besoins différents et ne sauraient donc se substituer l'un à l'autre;

3. herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 van het Verdrag duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;


Il ressort déjà clairement que le principe de substitution s’applique en l’espèce et qu’il est d’autant plus important du fait que le mercure n’est pas biodégradable et est donc en permanence en circulation; chaque microgramme de ce métal continuera d’atteindre l’homme par la chaîne alimentaire.

Ook het substitutieprincipe is hier al ten dele terug te vinden. Dat is heel belangrijk, ook al omdat kwik niet biologisch afbreekbaar is, het blijft eeuwig in het milieu. Ieder microgram kwik komt via de voedselketen vroeger of later weer bij de mens terecht.


M. considérant qu'il ressort clairement du traité, ainsi que de déclarations maintes fois répétées, que l'engagement en faveur des droits de l'homme constitue un élément fondamental de la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE; considérant que l'UE ne saurait donc négliger cet engagement ni le prendre à la légère dans le cadre de sa coopération avec tel pays ou tel groupe de pays sans porter atteinte à la crédibilité de la PESC dans son ensemble,

M. overwegende dat uit het Verdrag, alsmede uit herhaalde verklaringen blijkt dat het vasthouden aan de mensenrechten een sleutelelement is van het communautaire gemeenschappelijke buitenlands en veiligheidsbeleid; overwegende derhalve dat dit engagement door de EU bij haar samenwerking met een enkel land of een groep landen in de wereld niet kan worden verwaarloosd of licht kan worden opgevat zonder dat dit schade toebrengt aan de geloofwaardigheid van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid als geheel,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressort donc clairement ->

Date index: 2022-04-10
w