Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressources allouées pourront » (Français → Néerlandais) :

— Des accords bilatéraux seront ensuite conclus entre le gouvernement fédéral, les régions et la Communauté germanophone, après quoi les ressources allouées pourront être versées.

— Daarna worden er bilaterale overeenkomsten ondertekend tussen de federale regering, de gewesten en de Duitstalige gemeenschap, waarna er over kan gegaan worden tot de betaling van de middelen.


— Des accords bilatéraux seront ensuite conclus entre le gouvernement fédéral, les régions et la Communauté germanophone, après quoi les ressources allouées pourront être versées.

— Daarna worden er bilaterale overeenkomsten ondertekend tussen de federale regering, de gewesten en de Duitstalige gemeenschap, waarna er over kan gegaan worden tot de betaling van de middelen.


44. se félicite de la reprise des négociations sous l'égide des Nations unies et du climat de confiance véritable entre le président de la République de Chypre, Demetris Christofias, et le chef de la communauté chypriote turque, Mehmet Talat; invite la Commission à accélérer les procédures et à rendre pleinement opérationnelles toutes les ressources allouées à la communauté chypriote turque afin que celle-ci soit complètement équipée et préparée quand un règlement total entre les deux parties sera dégagé et que tous les obstacles pourront enfin êtr ...[+++]

44. is verheugd over de hervatting van de onderhandelingen onder aegide van de VN en het werkelijke klimaat van vertrouwen tussen de president van de Republiek Cyprus, Demetris Christofias, en de leider van de Turks-Cypriotische gemeenschap, Mehmet Talat; verzoekt de Commissie de procedures te versnellen en erop toe te zien dat alle aan de Turks-Cypriotische gemeenschap toegewezen middelen volledig operationeel zijn, om geheel toegerust en voorbereid te zijn wanneer er een omvattend akkoord tussen beide zijden wordt bereikt en alle obstakels eindelijk uit de weg kunnen worden geruimd met het oog op de hereniging van het eiland en de reïntegratie van de twee gemeenschappen; dringt er in afwachting hiervan bij de Commiss ...[+++]


Les ressources allouées ne paraissent pas toutefois suffisantes pour couvrir les objectifs ambitieux que le fonds se propose d'atteindre et le nombre des salariés qui pourront être aidés (de 35 000 à 50 000) semble inférieur aux besoins réels.

De ter beschikking gestelde fondsen lijken evenwel niet toereikend om de ambitieuze doelstellingen te dekken die het fonds zich stelt en het aantal werknemers dat steun kan ontvangen (35.000-50.000) lijkt onder de reële behoeften te liggen.


Étant donné que tant le budget de l'UE que la dotation du dixième Fonds européen de développement (FED), fixés jusqu'en 2013, ne seront que légèrement augmentés, des ressources supplémentaires ne pourront probablement être allouées que par le canal des aides bilatérales des États membres, ce qui implique une réduction proportionnelle du montant de l'aide communautaire par rapport à celle qui est fournie aux différents États membres.

Nu zowel de EU-begroting als het tiende Europees Ontwikkelingsfonds tot 2013 zijn vastgesteld en beide maar een minieme stijging vertonen, moet een toename van de financiering waarschijnlijk worden gerealiseerd via de bilaterale hulppakketten van de lidstaten, hetgeen tot een proportionele verlaging van het bedrag van de EU-steun in vergelijking met de door individuele EU-lidstaten verstrekte hulp leidt.


- l'un des aspects de cette liberté consistera à disposer d'un véritable Espace européen de la recherche qui, non seulement sera doté de conditions d'encadrement de nature à stimuler et à récompenser l'innovation, mais permettra aussi aux programmes communautaires et nationaux en matière de RD de se compléter, où les ressources seront allouées en mettant les projets en concurrence, avec l'excellence en ligne de mire, où universités et entreprises pourront coopérer sans entrave, où les diplômes seront pleinement reconnus et où étudiant ...[+++]

- een van de dimensies daarvan is een daadwerkelijk Europese onderzoeksruimte, waar niet alleen de kadervoorwaarden aanwezig zijn om innovatie te stimuleren en te belonen, maar waar de EU en de nationale OO-programma’s elkaar ook aanvullen, waar hulpmiddelen op basis van concurrentie worden toegewezen met het oog op excellentie, waar het gemakkelijk is voor universiteiten en bedrijven om samen te werken, waar universitaire diploma’s volledig worden erkend en studenten, academici, onderzoekers en werknemers zich kunnen vestigen waar ze willen werken en gemakkelijk kunnen samenwerken met de wereldwijde wetenschapswereld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources allouées pourront ->

Date index: 2021-10-21
w