Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste du monde font face » (Français → Néerlandais) :

Il est urgent de mieux coordonner les efforts en matière d’enseignement, de RD et d’innovation, d’accroître la cohérence dans le domaine des sciences, de la technologie, et de la coopération avec le reste du monde en matière d’innovation, d’opter pour une approche mondiale face aux défis auxquels la société est confrontée, d’établir des conditions de concurrence équitables en matière de RD et d’innovation, d’améliorer l’accès au financement et au capital-risque et de mettre dûment l’accent ...[+++]

Er is dringend behoefte aan betere coördinatie van onderwijs, OO en innovatie-inspanningen, een meer coherente aanpak van de samenwerking met de rest van de wereld op de gebieden wetenschappelijk onderzoek, technologie en innovatie, een wereldwijde aanpak van de uitdagingen waarmee de maatschappij geconfronteerd wordt, het creëren van een vlak speelveld voor OO en innovatie, betere toegang tot financierings- en risicokapitaal, en passende aandacht voor zowel concurrentievermogen als maatschappelijke uitdagingen.


Ces engagements, qui s'élèvent à plus de 550 millions d'euros et concernent des activités dans le monde entier, soulignent la détermination de l'UE à améliorer la situation des mers et à envoyer un signal positif au reste du monde – pouvoirs publics comme secteur privé – afin d'intensifier les efforts et de relever les défis croissants auxquels font face les océans, depuis la pollution par les matières plastiqu ...[+++]

Hiermee onderstreept de EU dat ze vastbesloten is de toestand van de zeeën te verbeteren. Het is ook een positief signaal aan de rest van de wereld. Zowel regeringen als de particuliere sector worden aangespoord om de steeds groter wordende problemen aan te pakken, van plasticvervuiling en bedreigde mariene levensvormen tot de gevolgen van de klimaatverandering en criminele activiteiten op zee.


La vérité, c'est que les pays de la zone euro comme ceux qui n'en font pas partie, les pays d'Europe comme ceux du reste du monde, font des efforts pour réduire le lourd fardeau qui pèse sur leurs finances publiques.

Feit is dat landen binnen en buiten de eurozone en binnen en buiten Europa proberen hun overheidsfinanciën op orde te krijgen.


La Grande-Bretagne est certes une île sur le plan géographique, mais son secteur financier est comparable à celui du reste du monde financier et les problèmes auxquels elle a dû faire face au cours de la tempête financière de la fin 2008 sont pratiquement identiques à ceux qui se sont posés dans le reste de l'Europe et en Belgique.

Groot-Brittannië vormt misschien op geografisch vlak een eiland; toch is de financiële sector van dat land vergelijkbaar met de rest van de financiële wereld en zijn de problemen die rezen tijdens de financiële storm van eind 2008 grotendeels dezelfde als die in de rest van Europa en België.


La Grande-Bretagne est certes une île sur le plan géographique, mais son secteur financier est comparable à celui du reste du monde financier et les problèmes auxquels elle a dû faire face au cours de la tempête financière de la fin 2008 sont pratiquement identiques à ceux qui se sont posés dans le reste de l'Europe et en Belgique.

Groot-Brittannië vormt misschien op geografisch vlak een eiland; toch is de financiële sector van dat land vergelijkbaar met de rest van de financiële wereld en zijn de problemen die rezen tijdens de financiële storm van eind 2008 grotendeels dezelfde als die in de rest van Europa en België.


En ce qui concerne le paquet climat-énergie, il va sans dire que, dans la perspective du rendez-vous de Copenhague, l'Europe se devait d'afficher une certaine unité face au reste du monde.

Wat het energie-klimaat pakket betreft is het evident dat, met het oog op Kopenhagen, het nodig was om als een eendrachtig Europa naar buiten te komen.


Les États doivent plus souvent faire face à des menaces venant de l'étranger, les citoyens sont bien mieux informés de ce qui se passe dans le reste du monde, et les acteurs non étatiques peuvent plus facilement évoluer sur la scène mondiale.

Staten worden vaker geconfronteerd met bedreigingen van buitenaf, burgers zijn veel beter geïnformeerd over wat er in de rest van de wereld gebeurt en niet-statelijke actoren kunnen zich gemakkelijker bewegen op het wereldtoneel.


Le document de consultation — un livre vert — pose une série de questions invitant l’ensemble des parties intéressées à partager leurs vues, leurs avis et leurs idées sur la manière de relever le défi des retraites — l’un des plus grands auxquels font actuellement face l’Europe et la majeure partie du monde — et sur la façon dont l’Union européenne peut contribuer à la mise en œuvre des solutions.

In het discussiedocument, een groenboek, wordt een reeks vragen gesteld, en alle betrokken partijen worden uitgenodigd om oplossingen aan te dragen voor het vraagstuk van de pensioenen – één van de grootste uitdagingen waarmee Europa en de meeste delen van de wereld nu worden geconfronteerd – en over de wijze waarop de EU aan deze oplossingen kan bijdragen.


Il existe des liens étroits entre le programme Erasmus Mundus et la stratégie de Lisbonne, notamment le programme « Éducation et formation 2010 » et le processus de Bologne, qui souligne la nécessité d’ouvrir les systèmes d’éducation et de formation au reste du monde pour aider la Communauté à faire face aux défis, et à saisir les occasions, que représente la mondialisation.

Er bestaan sterke verbindingen tussen Erasmus Mundus en de Lissabonstrategie, met name de agenda voor “Onderwijs en opleiding 2010”, en het Bolognaproces, waarin de nadruk ligt op de noodzaak om de onderwijs- en opleidingsstelsels open te stellen voor de wereld, als onderdeel van het antwoord van de Gemeenschap op de uitdagingen en kansen die voortvloeien uit de globalisering.


Ces producteurs font face à de nombreux problèmes dont certains sont issus de l'effondrement du bloc de l'Est et de ces infrastructures. Le principal problème reste cependant d'adapter leur production aux normes de qualité ouest-européennes.

De Oosteuropese producenten hebben te kampen met verschillende problemen, waarvan enkele te maken hebben met de ineenstorting van het Oostblok en zijn infrastructuur; het belangrijkste probleem heeft echter te maken met het realiseren van de Westeuropese kwaliteitsnormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste du monde font face ->

Date index: 2020-12-15
w