Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste effectivement très » (Français → Néerlandais) :

Outre que ce délai est effectivement très court, la question se pose de savoir pourquoi le rapport n'est pas notifié aux parties (comme cela est du reste prévu aux articles 71 et 72, alinéa 2, de la loi spéciale, les parties disposant encore de quinze jours pour introduire un mémoire justificatif).

Naast de vaststelling dat deze termijn wel zeer kort is, blijft de vraag aanwezig waarom het verslag niet ter kennis van de partijen wordt gebracht (zoals trouwens ook bepaald is in de artikelen 71 en 72, tweede lid, van de bijzondere wet, waarbij de partijen nog over 15 dagen beschikken om een memorie in te dienen).


Comme le coût des études est encore très élevé et que les ayants droit ne demandent pas tous effectivement une bourse d'études, il reste très important que le gouvernement fédéral organise une concertation avec les communautés en vue d'élaborer un règlement permettant un octroi optimal des bourses d'études.

Aangezien de studiekosten nog steeds erg hoog zijn en niet alle rechthebbenden ook effectief een studiebeurs aanvragen, blijft het van groot belang dat de federale regering in overleg treedt met de gemeenschappen over een regeling voor een optimale toekenning van de studiebeurzen.


Comme le coût des études est encore très élevé et que les ayants droit ne demandent pas tous effectivement une bourse d'études, il reste très important que le gouvernement fédéral organise une concertation avec les communautés en vue d'élaborer un règlement permettant un octroi optimal des bourses d'études.

Aangezien de studiekosten nog steeds erg hoog zijn en niet alle rechthebbenden ook effectief een studiebeurs aanvragen, blijft het van groot belang dat de federale regering in overleg treedt met de gemeenschappen over een regeling voor een optimale toekenning van de studiebeurzen.


Comme le coût des études est encore très élevé et que les ayants droit ne demandent pas tous effectivement une bourse d'études, il reste important que le gouvernement fédéral organise une concertation avec les communautés en vue d'élaborer un règlement permettant un octroi optimal des bourses d'études.

Aangezien de studiekosten nog steeds erg hoog zijn en niet alle rechthebbenden ook effectief een studiebeurs aanvragen, blijft het van groot belang dat de federale regering in overleg treedt met de gemeenschappen over een regeling voor een optimale toekenning van de studiebeurzen.


Pour le reste, il est question dans cette disposition de l'article 1408 du Code judiciaire non pas de « ménage », mais de « famille », ce qui peut prêter à confusion en néerlandais, étant donné qu'un ménage de deux personnes peut effectivement faire partie d'une très grande « famille ».

Artikel 1408 Ger.W. spreekt verder evenwel niet over « gezin », maar over « familie », zodat er verwarring kan ontstaan : een gezin bestaande uit twee personen kan inderdaad een zeer grote « familie » hebben.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je crois que l'attente des citoyens vis-à-vis de la dimension sociale de la construction européenne reste effectivement très forte et que le renforcement de ce pilier social est le maillon faible, pour ne pas dire le maillon manquant, de la stratégie de la Commission.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissievoorzitter, ik geloofdat de Europesebevolking heel hoge verwachtingen heeftvan de sociale dimensie van Europese integratieen dat de versterking van deze sociale pijler de zwakke schakel–om maar niet te zeggen de ontbrekende schakel –vormt van de Commissiestrategie.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je crois que l'attente des citoyens vis-à-vis de la dimension sociale de la construction européenne reste effectivement très forte et que le renforcement de ce pilier social est le maillon faible, pour ne pas dire le maillon manquant, de la stratégie de la Commission.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissievoorzitter, ik geloofdat de Europesebevolking heel hoge verwachtingen heeftvan de sociale dimensie van Europese integratieen dat de versterking van deze sociale pijler de zwakke schakel–om maar niet te zeggen de ontbrekende schakel –vormt van de Commissiestrategie.


Il reste que les reculs récents de cette ouverture démocratique sont, effectivement, très préoccupants.

De recente terugval in de democratische opening geeft echter zeker reden tot bezorgdheid.


M. Lehne, que je voudrais féliciter, a certainement travaillé très dur, tout comme moi, sur un texte qui aurait satisfait le groupe PSE, même si, comme nous l’avons vu, la position sur les acquisitions reste effectivement inchangée.

De heer Lehne, voor wie ik mijn grote bewondering wil uitspreken, heeft net als ik ongetwijfeld zijn uiterste best gedaan om een tekst te produceren die de sociaal-democratische fractie tevreden zou stellen, ook al is het standpunt inzake het openbaar overnamebod zoals wij hebben gezien in feite niet gewijzigd.


Je pense au contraire qu’il y a de très bonnes raisons pour qu’elle le reste, et que l’Europe a de très bonnes raisons d’insister pour que ces réformes ne soient pas seulement poursuivies, mais effectivement appliquées.

Naar mijn mening zijn er echter goede redenen om de status van kandidaat-lidstaat te handhaven, en zijn er vele goede redenen – namelijk redenen in het belang van Europa – om erop aan te dringen dat de hervormingen niet alleen worden voortgezet, maar ook ten uitvoer worden gelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste effectivement très ->

Date index: 2024-12-23
w