Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste inchangée nous ne pouvons rien faire » (Français → Néerlandais) :

En même temps, nous lisons dans une interview accordée à un journal avec un certain De Decker : « Nous sommes là à nous tourner les pouces, nous ne pouvons rien faire et même notre officier de liaison à Moscou ne reçoit plus aucune question parce que les services de police n'en ont pas».

Tegelijk lezen we in een kranteninterview met een zekere De Decker : « We zitten hier met onze duimen te draaien, wij kunnen niets doen en zelfs onze verbindingsofficier in Moskou krijgt geen enkele vraag meer door het ontbreken van vragen vanuit de politiediensten».


Étant donné qu’en Europe, selon les chiffres estimés, une femme sur quatre a subi des actes de violence fondée sur le genre au moins une fois dans sa vie, et que la même proportion vaut également pour les enfants, je crois que nous ne pouvons rien faire de moins que de demander un engagement majeur, comme l’a reconnu la Commission dans son plan d’action.

Als naar schattingen een op de vier Europese vrouwen op zijn minst eenmaal in haar leven met gendergeweld te maken heeft gehad, en eenzelfde percentage kinderen, dan kunnen we toch niet anders dan om meer betrokkenheid vragen, zoals door de Commissie in haar actieplan erkend is.


Nous pouvons le faire en utilisant les huit mois qui viennent pour prendre autant de mesures que possible. Il nous reste beaucoup à faire.

Dat kunnen we doen door de komende acht maanden ons werk zoveel mogelijk af te ronden. Er is nog veel te doen.


Par ailleurs, au vu de la crise majeure que nous traversons malheureusement à l’heure actuelle, nous ne pouvons rien faire d’autre que soutenir la qualité, la traçabilité et la transparence des informations associées aux produits agricoles.

Ook rekening houdend met de wijdverbreide crisis die wij op dit moment helaas doormaken, kunnen we niets anders doen dan ons richten op het behoud van kwaliteit, traceerbaarheid en transparantie ten aanzien van informatie over landbouwproducten.


S'il n'y a pas de certitude d'un point de vue scientifique quant aux meilleurs dispositifs pour garantir la sécurité des enfants, nous ne pouvons rien faire ici et maintenant, entre autres parce que, d'après le règlement existant, ce sont après tout les États membres qui ont la responsabilité de prendre les décisions: ceux qui utilisent des sièges pour enfant peuvent bien sûr continuer à le faire s'ils les considèrent comme le meilleur mécanisme.

Als er geen wetenschappelijke zekerheid bestaat over wat de beste systemen zijn om de veiligheid van kinderen te waarborgen, kunnen we hier vanavond niets doen, niet in de laatste plaats omdat in de geldende verordening is vastgelegd dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het nemen van beslissingen. Degene die al gebruikmaken van kinderzitjes kunnen dat uiteraard blijven doen als zij dat als het beste systeem beschouwen.


Bien que nous devions soutenir sa volonté de rapprochement de l’Union européenne, nous ne pouvons rien faire pour la Syrie tant qu’elle ne fait pas respecter les droits humains fondamentaux et qu’elle ne s’oriente pas vers le pluralisme et la démocratie.

Dit land wenst toenadering tot de Europese Unie, en die toenadering moeten wij ook krachtig stimuleren. Maar dat gaat niet zolang de fundamentele mensenrechten worden geschonden en zonder dat er naar meer pluralisme en democratie wordt toe gewerkt.


Considérant le risque potentiel pour la santé humaine, les biens économiques et l'environnement, nous ne pouvons pas nous permettre de ne rien faire ; l'engagement de l'Europe pour le développement durable pourrait être sévèrement compromis si nous ne prenons pas des mesures appropriées.

Gezien het potentiële risico voor mensenlevens, eigendommen en productiemiddelen en het milieu kunnen wij ons niet veroorloven om dadeloos toe te kijken: Europa's engagement voor duurzame ontwikkeling dreigt ernstig in het gedrang te komen als wij niet de passende maatregelen nemen.


Nous avons trop souvent tendance dans ce Parlement, j'en ai peur, lorsque nous ne pouvons rien faire de plus concret, à créer une nouvelle institution.

Ik ben bang dat wij allemaal hier in het Parlement maar al te vaak de neiging hebben om, als we niets concreters kunnen doen, weer een instelling op te richten.


Nous attendons ce qu'il en résultera, mais à partir du moment où le Collège des procureurs généraux a adopté une position collective sur cette problématique spécifique, et tant que cette position reste inchangée, nous ne pouvons rien faire d'autre qu'appliquer le code de la route.

Wij wachten af wat daaruit zal voortkomen, maar wanneer het College van Procureurs-generaal collectief een bepaalde houding heeft aangenomen over deze specifieke problematiek, en zolang die houding onveranderd blijft, kunnen wij niet anders dan de verkeerswetgeving toepassen zoals die moet worden toegepast.


Connaissant l'ampleur du problème de l'arriéré judiciaire aujourd'hui déjà, si nous ne pouvons rien faire pour accroître le cadre du personnel des cours d'appel avant trois ans, nous atteindrons un arriéré judiciaire de quatre ou cinq ans.

Als we weten hoe groot het probleem van de gerechtelijke achterstand vandaag al is en we kunnen aan de personeelsformatie van de hoven van beroep nog eens drie jaar niets doen, dan komen we uit op een achterstand van vier of vijf jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste inchangée nous ne pouvons rien faire ->

Date index: 2021-07-01
w