Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste malgré tout » (Français → Néerlandais) :

La technologie de ces dernières années a fortement augmenté l'accessibilité de la police via internet, la téléphonie et les médias sociaux, mais le contact physique reste malgré tout essentiel.

De technologie van de laatste jaren heeft de contacteerbaarheid sterk verhoogd via internet, telefonie en sociale media, maar toch blijft de fysieke bereikbaarheid van de politie van wezenlijk belang.


Dans le cadre de l'arrêté royal, on veillera tout particulièrement à trouver des mécanismes garantissant une gestion qui reste malgré tout individualisée.

Een koninklijk besluit moet voor betere garanties inzake de regeling van een bewind zorgen, ofschoon de persoonlijke dimensie niet verloren mag gaan.


C'est pourquoi les militaires relèveront, en temps de paix, de la compétence des cours et tribunaux ordinaires et, en temps de guerre, ce qui reste malgré tout une situation d'exception, de celle des juridictions militaires.

Daarom zullen militairen in vredestijd onderworpen zijn aan de bevoegdheid van de gewone hoven en rechtbanken, en in oorlogstijd, toch een uitzonderingssituatie, aan die van de militaire gerechten.


Bien qu’elles reçoivent l’appui de nombreux partenaires étrangers dans ce domaine, les autorités libyennes restent trop faibles et contestées pour venir à bout de ce problème complexe qui reste malgré tout prioritaire pour le pays.

Hoewel ze hiervoor steun krijgen van heel wat buitenlandse partners, blijft de Libische overheid te zwak en te omstreden om een eind te maken aan dit complexe probleem dat desondanks prioritair blijft voor het land.


Si l'interprétation étendue donnée par le délégué à la disposition légale précitée paraît défendable, il n'en reste pas moins que le Conseil d'Etat suggère malgré tout de formuler autrement l'article 3, § 2, en projet de l'arrêté royal du 4 avril 1996, de manière à lever tout doute relatif à son fondement juridique.

De door de gemachtigde geschetste ruime interpretatie van de voormelde wetsbepaling lijkt wel verdedigbaar, maar de Raad van State suggereert toch om het ontworpen artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 4 april 1996 anders te formuleren, zodat elke twijfel aangaande de rechtsgrond ervoor wordt weggenomen.


Notons malgré tout deux éléments importants: - le fait d'investir dans des efforts d'efficacité énergétique diminue bien évidemment de façon durable la facture énergétique totale de la société qui a concédé cet investissement; - les prix du gaz naturel, ces cinq dernières années, sont restés très stables et relativement bas.

Ondanks alles dienen twee belangrijke elementen opgemerkt te worden: - investeren in inspanningen voor energie-efficiëntie, waardoor uiteraard de totale energiefactuur van de maatschappij die deze investering heeft gewilligd op een duurzame manier daalt; - de prijs van aardgas is zeer stabiel en relatief laag gebleven over de laatste vijf jaren.


Il reste les 9 spécialités ayant fait l'objet d'un avis négatif de la part de la CRM (avec, à l'époque, l'idée sous-jacente de lancer une procédure "article 81"), mais n'ayant pas donné lieu au lancement d'une procédure "article 81", et que la ministre avait malgré tout décidé de rembourser.

Resten nog 9 gevallen waarbij de CTG negatief adviseert (soms destijds met als achterliggend motief om de weg naar een artikel 81 procedure te banen), maar waarbij géén artikel 81 procedure werd opgestart en de minister tóch tot terugbetaling overging.


Le commerce bilatéral a quelque peu faibli ces dernières années, mais reste aux alentours de 600 millions d'euros, ce qui est malgré tout encore appréciable.

Onze wederzijdse handel is de afgelopen jaren iets teruggelopen maar ligt nu al een paar jaar rond de 600 miljoen euro, wat nog steeds een zeer behoorlijk cijfer is.


Cette diminution n'est certes pas aussi conséquente que lors de la campagne 2003-2004, mais reste, malgré tout, importante (de 5,3 % à 4,2 %, soit une baisse d'un peu plus d'un cinquième).

De daling van het percentage bestuurders dat drinken en rijden combineert is weliswaar niet zo groot als bij de campagne 2003-2004, maar toch aanzienlijk (van 5,3 % naar 4,2 %, een verschil van iets meer dan één vijfde).


Il reste malgré tout, dans ce texte, des références aux intérêts industriels belges.

Desalniettemin blijven er in de tekst verwijzingen naar de Belgische industrie staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste malgré tout ->

Date index: 2022-03-11
w