Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste tout aussi " (Frans → Nederlands) :

Dans une apostille rédactionnelle, le rédacteur est cependant resté tout aussi formel que ses sources : « Dans plusieurs dossiers, il a fallu traduire, à l'usage du nouveau coordinateur qui est francophone, de nombreux documents de la cellule anti-fraude» (« De Morgen » , courrier des lecteurs, 24 janvier 1996) (Traduction ).

In een redactioneel naschrift blijft de redacteur echter even formeel als zijn bronnen : « Ten behoeve van de nieuwe Franstalige coördinator dienden ettelijk stukken van de anti-fraudecel vertaald te worden, in diverse dossiers» (lezersrubriek De Morgen , 24 januari 1996).


L'intervenant a donc le sentiment que le risque — qui est du reste tout aussi réel dans la procréation naturelle — est surestimé et qu'il n'est donc pas nécessaire de plafonner le nombre d'enfants par donneur.

Het komt hem dan ook voor dat het risico — dat overigens ook bij natuurlijke voortplanting bestaat — wordt overschat en het bepalen van een maximum aantal kinderen per donor lijkt spreker dan ook niet nodig.


L'intervenant a donc le sentiment que le risque — qui est du reste tout aussi réel dans la procréation naturelle — est surestimé et qu'il n'est donc pas nécessaire de plafonner le nombre d'enfants par donneur.

Het komt hem dan ook voor dat het risico — dat overigens ook bij natuurlijke voortplanting bestaat — wordt overschat en het bepalen van een maximum aantal kinderen per donor lijkt spreker dan ook niet nodig.


Il n'en reste pas moins qu'à l'intérieur de l'UE, toutes les infrastructures nécessaires doivent aussi être en place, y compris la possibilité de mettre en place des flux inversés pour acheminer le gaz vers les endroits où il existe des besoins.

Ook binnen de EU moet de vereiste infrastructuur echter aanwezig zijn, inclusief de mogelijkheid van bidirectionele stromen, om het gas te brengen naar waar het nodig is.


Ici aussi, des progrès appréciables ont été réalisés sur la voie du grand objectif commun de la stratégie Europe 2020, mais le problème de l'employabilité des diplômés reste entier dans toute l'Union européenne.

Ook op dit gebied zijn stappen gezet in de richting van het gemeenschappelijke kerndoel van Europa 2020, maar de inzetbaarheid van afgestudeerden stagneert in de EU.


Les demandes d'inscription visées aux alinéas précédents valent pour la participation du Belge à toute élection du Parlement européen qui se déroulera à partir du premier jour du quatrième mois suivant le dépôt du formulaire, aussi longtemps que le Belge reste inscrit au registre de la population du même poste consulaire de carrière.

De aanvragen tot inschrijving bedoeld in de vorige leden gelden voor de deelname van de Belg aan elke verkiezing van het Europees Parlement die zal plaatsvinden vanaf de eerste dag van de vierde maand volgend op de neerlegging van het formulier, zo lang als de Belg ingeschreven blijft in het bevolkingsregister van dezelfde consulaire beroepspost.


L’ensemble du marché intérieur devrait bénéficier de cette application directe, qui contribuera à garantir une concurrence loyale et à prévenir les entraves au libre exercice des libertés fondamentales, non seulement dans les États membres participants, mais aussi dans tout le reste du marché intérieur.

Dit zou voor de interne markt als geheel voordelen moeten opleveren omdat aldus aan de waarborging van een eerlijke mededinging wordt bijgedragen en belemmeringen voor de vrije uitoefening van fundamentele vrijheden niet alleen in de deelnemende lidstaten, maar op de gehele interne markt worden voorkomen.


2. Tout contrat conclu entre un exportateur de données et un importateur de données en vertu de la décision 2002/16/CE avant le 15 mai 2010 reste en vigueur dans son intégralité aussi longtemps que les transferts et les activités de traitement de données faisant l’objet du contrat restent inchangés et que les données à caractère personnel couvertes par la présente décision continuent d’être transférées entre les parties.

2. Een contract dat tussen een gegevensexporteur en een gegevensimporteur krachtens Beschikking 2002/16/EG vóór 15 mei 2010 is gesloten, blijft van kracht zolang de doorgiften en de gegevensverwerkingsactiviteiten waarop het contract van toepassing is, ongewijzigd blijven en zolang onder dit besluit vallende persoonsgegevens tussen de partijen worden doorgegeven.


Dans le passé, la proposition de pratiquer une autopsie pouvait être vécue comme une agression des parents mais aujourd'hui l'annonce d'autopsies systématiques peut également passer pour une agression car le danger d'un manque de dialogue entre les parents et les prestataires de soins reste tout aussi grand.

In het verleden kon het voorstel voor autopsie overkomen als een agressie op de ouders, maar nu kan ook de melding van de systematische autopsie als een agressie overkomen, want het gevaar van gebrek aan dialoog tussen ouders en zorgverstrekkers blijft dan even groot.


Mon attitude reste tout aussi conséquente que sous la précédente législature : non au tabac, non à la publicité pour le tabac mais oui à la santé publique !

Mijn houding blijft even consequent als in de vorige legislatuur: neen aan tabak, neen aan tabaksreclame, maar wel ja aan volksgezondheid.




Anderen hebben gezocht naar : cependant resté     cependant resté tout     resté tout aussi     reste tout aussi     n'en reste     toutes     nécessaires doivent aussi     des diplômés reste     entier dans toute     ici aussi     belge reste     belge à toute     aussi     tout le reste     aussi dans tout     mai 2010 reste     tout     son intégralité aussi     soins reste tout aussi     mon attitude reste tout aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste tout aussi ->

Date index: 2023-10-24
w