Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rester insensibles puisqu'elles " (Frans → Nederlands) :

La société ne peut rester insensible à cette situation; elle doit prendre ses responsabilités.

De samenleving mag niet ongevoelig blijven voor deze situatie. Ze moet haar verantwoordelijkheid opnemen.


La société ne peut rester insensible à cette situation; elle doit prendre ses responsabilités.

De samenleving mag niet ongevoelig blijven voor deze situatie. Ze moet haar verantwoordelijkheid opnemen.


La communauté internationale peut-elle cependant rester insensible devant la situation démente que connaît ce pays ?

Maar kan de internationale gemeenschap nog lang blijven toekijken naar de waanzinnige toestand in Liberia ?


L. considérant que la politique d'élargissement doit rester crédible et fondée sur des critères objectifs à remplir; considérant que l'Albanie n'est pas loin d'obtenir le statut de pays candidat puisqu'elle répond à l'ensemble des critères requis pour franchir cette étape;

L. overwegende dat het uitbreidingsbeleid geloofwaardig moet blijven en gebaseerd moet zijn op objectieve criteria waaraan moet worden voldaan; overwegende dat Albanië op het punt staat om de status van kandidaat-lidstaat te verwerven, daar het land voldoet aan de criteria die voor deze stap gelden;


L. considérant que la politique d'élargissement doit rester crédible et fondée sur des critères objectifs à remplir; considérant que l'Albanie n'est pas loin d'obtenir le statut de pays candidat puisqu'elle répond à l'ensemble des critères requis pour franchir cette étape;

L. overwegende dat het uitbreidingsbeleid geloofwaardig moet blijven en gebaseerd moet zijn op objectieve criteria waaraan moet worden voldaan; overwegende dat Albanië op het punt staat om de status van kandidaat-lidstaat te verwerven, daar het land voldoet aan de criteria die voor deze stap gelden;


2. déplore que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, soit condamnée à rester lettre morte tant que le système de tutelle masculine sera, dans les faits, maintenu en vigueur dans le Royaume, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent;

2. betreurt dat de op 26 augustus 2013 aangenomen wet ter bescherming van vrouwen tegen huiselijk geweld niet naar behoren ten uitvoer kan worden gelegd zolang het Saoedische systeem van mannelijke voogden, dat het voor vrouwen onmogelijk maakt om gevallen van huiselijk geweld of seksueel misbruik te melden, van kracht is;


D'après les parties requérantes, la loi affecterait gravement l'organisation de la vie privée et familiale des femmes qui, par conviction religieuse, souhaitent porter le voile intégral, ainsi que de leurs conjoints et leur famille puisque si elles veulent respecter leur choix religieux tout en respectant la loi, elles seraient condamnées à devoir rester chez elles ou devraient, dans le cas contraire, sacrifier une partie de leur choix religieux, qui fait partie intégrante de leur vie familial ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen zou de wet op ernstige wijze afbreuk doen aan de organisatie van het privé- en gezinsleven van de vrouwen die, uit geloofsovertuiging, de volledige sluier wensen te dragen, alsook van hun echtgenoten en hun familie, vermits, indien zij hun religieuze keuze en tegelijk de wet willen respecteren, zij ertoe zouden worden veroordeeld thuis te blijven of, in het omgekeerde geval, een deel van hun religieuze keuze zouden moeten opofferen, keuze die integraal deel uitmaakt van hun gezinsleven.


J. considérant que la stratégie d'élargissement est beaucoup plus qu'une simple méthodologie des négociations puisqu'elle reflète la conviction fondamentale que l'Union européenne devrait rester une communauté de valeurs partagées et qu'elle est indissociablement liée au débat sur les objectifs et l'efficacité de l'Union, sur son avenir et sur son rôle dans son voisinage et dans le monde,

J. overwegende dat de uitbreidingsstrategie veel meer omvat dan alleen een onderhandelingsmethode, die tevens de kernovertuiging weerspiegelt dat de Europese Unie een samenleving moet blijven met gedeelde normen en waarden, en nauw verweven is met het debat over de doelstellingen en de effectiviteit van de Unie, haar toekomst en haar rol met betrekking tot de buurlanden en de wereld,


Elle est toutefois nécessaire puisque, sans elle, les pays ACP courent le risque d’en rester à leur schéma de production réduit aux bananes qui, malgré les traitements préférentiels dont ces pays ont bénéficié, n’est pas parvenu à les rendre compétitifs sur le marché intérieur de l’UE.

De aanpassing is echter noodzakelijk omdat de ACS-landen anders het risico lopen om met een eenzijdige productie van bananen te blijven zitten, waarmee ze er ondanks de handelspreferenties niet in zijn geslaagd om concurrerend worden op de interne markt van de EU.


En commission le CD&V a essayé de montrer qu'il y a des problèmes auxquels les autorités civiles ne peuvent rester insensibles puisqu'elles doivent maintenir l'ordre juridique.

CD&V heeft in de commissie trachten duidelijk te maken dat er problemen zijn waarvoor de burgerlijke overheid niet ongevoelig kan blijven, aangezien ze de rechtsorde moet handhaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rester insensibles puisqu'elles ->

Date index: 2023-06-03
w