Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rester toujours attentifs » (Français → Néerlandais) :

Tout d'abord, je souhaite que tous les acteurs de la coopération belge restent toujours attentifs au fait que l'être humain doit rester au centre des débats.

Eerst en vooral wens ik dat voor alle actoren in de Belgische ontwikkelingssamenwerking de mens centraal staat in het debat.


Je conviens avec M Figueiredo qu’à l’avenir, afin de travailler en ce sens, nous devons renforcer la coordination avec le Conseil, la Commission et le Parlement européen, et évidemment, rester toujours attentifs aux revendications de la société civile.

Door dat beleid heeft de hele wereld ons van onze beste kant gezien. Ik ben het met mevrouw Figueiredo eens als ze zegt dat als we deze beleidslijn willen voortzetten, we de coördinatie met de Raad, de Commissie en het Parlement moeten versterken, en natuurlijk moeten we ook steeds kijken wat het maatschappelijk middenveld wil.


Il convient en particulier de rester attentif aux risques liés à sa position extérieure nette, toujours fortement négative en dépit des quelques progrès accomplis dans le rééquilibrage des comptes extérieurs, au niveau élevé de sa dette publique, aux lourdes charges réglementaires qui pèsent sur son secteur financier et au taux élevé de prêts non productifs freinant le désendettement.

Met name de risico's die voortvloeien uit de nog steeds zeer negatieve internationale nettopositie (ondanks het feit dat enige vooruitgang is geboekt bij de herbalancering van de externe rekeningen), de hoge overheidsschuld, de grote regeldruk op de financiële sector en het hoge niveau van de oninbare leningen dat de schuldafbouw bemoeilijkt, blijven aandacht verdienen.


C'est pourquoi il importe de rester attentif à l'évolution du nombre de victimes de l'amiante de toutes les catégories, de manière à s'assurer que le Fonds amiante dispose toujours de moyens suffisants pour indemniser tous les ayants droit.

Het is daarom belangrijk om de evolutie van het aantal asbestslachtoffers uit alle categorieën van nabij te blijven opvolgen, zodat het Asbestfonds steeds voldoende middelen blijft hebben om alle rechthebbenden schadeloos te stellen.


- Le chauffeur de taxi se trouve en permanence dans le trafic et doit toujours rester attentif (conduite défensive, transport des personnes en toute sécurité..).

- De taxichauffeur bevindt zich continu in het verkeer en dient hierbij steeds aandachtig te zijn (defensief rijden, personen veilig vervoeren,..).


- Le chauffeur d'autobus se trouve en permanence dans le trafic et doit toujours rester attentif (conduite défensive, transport des personnes en toute sécurité..).

- De autobuschauffeur bevindt zich continu in het verkeer en dient hierbij steeds aandachtig te zijn (defensief rijden, personen veilig vervoeren,..).


- Le chauffeur d'autocar se trouve en permanence dans le trafic et doit toujours rester attentif (conduite défensive, transport des personnes en toute sécurité..).

- De autocarchauffeur bevindt zich continu in het verkeer en dient hierbij steeds aandachtig te zijn (defensief rijden, personen veilig vervoeren,..).


Il s’agit de pays où il faut toujours rester très attentif pour éviter de tels problèmes.

Het gaat hier om landen waar altijd heel goed moet worden opgelet om dit soort problemen te voorkomen.


- Le découpeur de viande doit traiter les morceaux de viande de manière professionnelle et hygiénique, et doit toujours rester attentif lors de l'exécution des opérations afin de prévenir une contamination croisée.

- De vleesbewerker moet vleesstukken vakkundig en hygiënisch behandelen en steeds de aandacht houden bij het uitvoeren van de handelingen om kruisbesmetting te voorkomen.


J'estime toutefois qu'il y a lieu de rester attentif et à cet égard, un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l'INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le financement des hôpitaux tels que les dépenses d'investissements, la prise en charge de l'éventuel déficit des hôpitaux publics ainsi que l'imputation de certains forfaits ne couvrant pas toujours les frais réellement exposés pe ...[+++]

Ik vind het niettemin nodig opmerkzaam te blijven, en in dit opzicht zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuizen beïnvloeden, zoals de investeringskosten, het ten laste nemen van een eventueel tekort van de openbare ziekenhuizen alsook de facturatie van bepaalde forfaits die niet steeds de werkelijke kosten weergeven, een weerslag kunnen hebben op dat deel ten laste van de gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rester toujours attentifs ->

Date index: 2022-03-03
w