Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rester une exception – une légère baisse plutôt " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, le nombre de relocalisations prévues et effectuées à ce jour au mois de novembre indique que ce fléchissement devrait rester une exception – une légère baisse plutôt qu'une contraction de longue durée.

Niettemin blijkt uit het aantal geplande en tot dusver in november uitgevoerde herplaatsingen dat deze neergang een uitzondering zou moeten vormen – een dip in plaats van een langdurige terugval.


Le niveau d'emploi dans l'industrie de l'Union est resté plutôt stable pendant la période considérée: il a baissé de 3 % de 2011 à 2012, puis il a augmenté de 7 % de 2012 à 2013, avant de rester stable jusqu'à la fin de la période d'enquête.

Het niveau van de werkgelegenheid in de bedrijfstak van de Unie is tijdens de beoordelingsperiode relatief stabiel gebleven: het is met 3 % gedaald tussen 2011 en 2012, vervolgens is het met 7 % gestegen tussen 2012 en 2013 en het is stabiel gebleven tot het einde van het onderzoektijdvak.


En ce qui concerne les conditions météorologiques défavorables, ce facteur pourrait expliquer en partie le recul de la consommation au cours de la période d'enquête de réexamen, mais il convient d'observer que, d'une part, sa prétendue incidence sur la situation de l'industrie de l'Union n'a pas été étayée et que, d'autre part, la légère baisse observée en 2011 semble plutôt liée à la pénurie temporaire de matières premières due aux évolutions du marché mondial en 2011.

Het effect van slecht weer zou gedeeltelijk het dalende verbruik in het TNO kunnen verklaren, maar enerzijds is de vermeende uitwerking ervan op de situatie van de bedrijfstak van de Unie niet gemotiveerd en anderzijds lijkt de lichte daling in 2011 eerder verband te houden met tijdelijke grondstoffenschaarste als gevolg van ontwikkelingen op de wereldmarkt in 2011.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglement ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt producten/leveringen die niet voldoen aan de richtwaarden tegen Maakt de productieruimte gereed (co 01262) - Zet alle gereedschappen ...[+++]


Aucun des faits disponibles ne laisse entrevoir une croissance ou une baisse substantielle de ces secteurs en Corée et, partant, le marché intérieur coréen pour le produit concerné devrait rester plutôt stable dans les prochaines années et n'offrir aucune possibilité d'expansion substantielle pour le produit concerné coréen.

Geen van de beschikbare gegevens wijst op een aanzienlijke groei of terugval van deze sectoren in de Republiek Korea en vandaar wordt de Koreaanse binnenlandse markt voor het betrokken product geacht de komende jaren vrij stabiel te blijven en geen wezenlijke expansiemogelijkheden te bieden.


De même, le régime énoncé par la disposition en projet constitue une exception par rapport à l'article 2 de ladite loi, selon lequel « les membres du personnel au service d'une personne publique, dont la situation est réglée statutairement (...) ne répondent de leur faute légère que si celle-ci présente dans leur chef un caractère habituel plutôt qu'accidentel».

De regeling die de bepaling van het ontwerp invoert, vormt ook een uitzondering op artikel 2 van vermelde wet, dat bepaalt : « Ingeval personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen, wier toestand statutair geregeld is, bij de uitoefening van hun dienst schade berokkenen aan de openbare rechtspersoon of aan derden, zijn zij enkel aansprakelijk voor hun bedrog en hun zware schuld. Voor lichte schuld zijn zij enkel aansprakelijk als die bij hen eerder gewoonlijk dan toevallig voorkomt».


De même, le régime énoncé par la disposition en projet constitue une exception par rapport à l'article 2 de ladite loi, selon lequel « les membres du personnel au service d'une personne publique, dont la situation est réglée statutairement (...) ne répondent de leur faute légère que si celle-ci présente dans leur chef un caractère habituel plutôt qu'accidentel».

De regeling die de bepaling van het ontwerp invoert, vormt ook een uitzondering op artikel 2 van vermelde wet, dat bepaalt : « Ingeval personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen, wier toestand statutair geregeld is, bij de uitoefening van hun dienst schade berokkenen aan de openbare rechtspersoon of aan derden, zijn zij enkel aansprakelijk voor hun bedrog en hun zware schuld. Voor lichte schuld zijn zij enkel aansprakelijk als die bij hen eerder gewoonlijk dan toevallig voorkomt».


L’enquête a révélé que les coûts de production de l’industrie de l’Union n’ont cessé d’augmenter durant la période considérée, excepté pour les wafers, dont les coûts ont baissé en 2010 mais augmenté en 2011 et de manière encore plus marquée durant la période d’enquête pour atteindre des niveaux légèrement supérieurs à ceux du début de la période considérée (voir le considérant 138 ci-dessus).

Uit het onderzoek bleek dat de productiekosten van de bedrijfstak van de Unie gedurende de beoordelingsperiode gestaag afnamen, behalve voor wafers, waarvoor de kosten in 2010 afnamen, maar in 2011 en daarna ook in het OT stegen tot een niveau dat iets hoger was dan dat aan het begin van de beoordelingsperiode (zie overweging 138).


Les différences de prix entre les États membres, telles qu'elles figurent sur les listes de prix des constructeurs, ont baissé de manière significative en 2009 puisque l'écart-type moyen est passé de 9,8 % à 8,5 % (‑1,3 %) à l'exception de la zone euro, où il a légèrement augmenté passant de 6 % à 6,5 % (+0,5 %) (Tableau 2).

Prijsverschillen tussen lidstaten zoals die tot uitdrukking komen op de prijslijsten van fabrikanten namen gevoelig af in 2009, waarbij de standaardafwijking van 9,8% naar 8,5% daalde (-1,3%), met uitzondering van de eurozone: daar steeg de afwijking licht van 6,0% naar 6,5% (+0,5%).


En 1993, une légère amélioration de la production britannique et une augmentation limitée de la production irlandaise devraient compenser les faibles baisses auxquelles on peut s'attendre dans d'autres parties de la Communauté, et la production devrait rester stable ou atteindre tout au plus 1,9 million de tonnes en 1994.

Voor 1993 wordt een gering herstel van de Britse produktie en een lichte stijging van de Ierse produktie verwacht, die een kleine teruggang elders in de Gemeenschap compenseren, zodat de produktie in 1994 onveranderd zal blijven of zelfs iets hoger zal uitkomen, namelijk op 1,19 miljoen ton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rester une exception – une légère baisse plutôt ->

Date index: 2021-08-11
w