Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Commandement politique
Empoisonnement
Fusillade
Maladie de la mère
Peine capitale
Pendaison
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir politique
Pouvoirs d'exécution
Pouvoirs de police
Pouvoirs exécutoires
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Répondre aux exigences des pouvoirs publics
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Telle que asphyxie par gaz
Tester le pouvoir absorbant
électrocution

Traduction de «resterait au pouvoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir politique [ commandement politique ]

politieke bevoegdheid [ bevoegdheden | bevoegdheid ]


la fraction du budget des Communautés qui resterait non couverte

het gedeelte van de begroting der Gemeenschappen dat eventueel niet is gedekt


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]


capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

natuurlijke zuiveringscapaciteit | zelfreinigend vermogen


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]






pouvoirs de police | pouvoirs d'exécution | pouvoirs exécutoires

bevoegdheden tot handhaving van de bepalingen




répondre aux exigences des pouvoirs publics

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, le greffier en chef resterait sous l'autorité d'un autre organe du pouvoir judiciaire, c'est-à-dire sous l'autorité d'un « magistrat chef de corps », alors que tel n'est pas le cas pour les magistrats.

Zo zou de hoofdgriffier nog steeds onder het gezag van een ander orgaan van de rechterlijke macht staan, namelijk onder het gezag van een « magistraat-korpschef », terwijl dit voor magistraten niet het geval is.


Le principe de base resterait alors inchangé à l'article 40 de la Constitution: « Le pouvoir judiciaire est exercé par les cours et tribunaux ».

Het basisprincipe zou dan onveranderd geformuleerd worden in artikel 40 GW : « De rechterlijke macht wordt uitgeoefend door de hoven en rechtbanken ».


Il n'aurait pas de pouvoir législatif, qui resterait strictement réservé au Parlement Européen, mais entendrait, à échéance régulière, un rapport du Président du Conseil et du Président de la Commission sur l'état intérieur et extérieur de l'Union.

Het Congres zou geen wetgevende macht hebben - daarvoor blijft het Europees Parlement exclusief bevoegd - maar het zou wel op regelmatige tijdstippen een verslag horen van de Voorzitter van de Raad en van de Voorzitter van de Commissie over de binnenlandse en buitenlandse toestand van de Unie.


Si elle était supprimée, seul l'article 35, § 5, resterait d'application en la matière. Selon cette disposition, « le juge d'instruction et les juridictions d'instruction ou de jugement disposent des mêmes pouvoirs lorsqu'un inculpé ou un prévenu est mis en liberté ».

Schaft men die af, dan blijft alleen nog artikel 35, § 5, in dezen van toepassing, volgens hetwelk « de onderzoeksrechter en de onderzoeks- of vonnisgerechten beschikken over dezelfde bevoegdheid wanneer een verdachte of een beklaagde in vrijheid wordt gesteld ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tabac resterait classé dans la catégorie des drogues et des produits relevant de la « Food, Drug and Cosmetic Act » et le pouvoir de l'agence de régulariser les produits en tant que médicaments sera reconnu.

Tabak zou gecategoriseerd blijven als een drug en een middel onder de « Food, Drug and Cosmetic Act » en de macht van het agentschap om de producten als medisch middel te reguleren zal worden erkend.


Considérant que même si l'accord de gouvernement était purgé de toute connotation haineuse, xénophobe ou révisionniste, l'accession au pouvoir du FPÖ resterait le fruit d'une campagne axée sur de tels arguments;

Overwegende dat zelfs indien het regeerakkoord gezuiverd zou worden van elke hatelijke, xenofobe of revisionistische connotatie, de FPÖ niettemin aan de macht is gekomen na een campagne die draaide rond dergelijke argumenten;


J. considérant que le blanchiment de capitaux est l'un des canaux les plus insidieux de contamination du licite par l'illicite, un passage crucial sans lequel le pouvoir d'achat que confère le crime ne resterait que potentiel et exploitable uniquement au sein du circuit illégal sans se traduire en véritable pouvoir économique; que la coopération et la collaboration internationale représentent un élément fondamental dans la lutte efficace contre le blanchiment de capitaux;

J. overwegende dat het witwassen van geld een van de meest geniepige kanalen is om illegaal verkregen opbrengsten in de legale economische kringloop te brengen, en tevens een belangrijke fase is zonder welke de crimineel verkregen koopkracht zuiver potentieel blijft en alleen benut kan worden binnen het illegale circuit, maar nooit kan uitgroeien tot echte economische macht; overwegende dat internationale samenwerking en medewerking essentieel zijn om het witwassen van geld effectief te kunnen bestrijden;


Il y a quelques années, j’ai fait partie d’une délégation du Parlement chargée d’observer le déroulement des élections au Zimbabwe et nous avons tout simplement été sidérés lorsque, lors des élections, quelqu’un a osé déclarer que le gouvernement resterait au pouvoir quel que puisse être le résultat des élections.

Ik was enkele jaren geleden als verkiezingsinspecteur van de parlementaire delegatie in Zimbabwe en wij konden alleen maar vol verbazing kijken naar de persoon die tijdens de verkiezingen verklaarde dat wat de uitslag ook mocht zijn, de regering zou aanblijven.


Et qu'est-il arrivé à l'âme et à la morale d'une personne, qui a l'outrecuidance de déclarer pendant les élections que quel que soit le résultat, le gouvernement resterait au pouvoir ?

En wat is er gebeurd met de ziel en de moraal van degene die tijdens de verkiezingen durft aan te kondigen dat de regering ongeacht de verkiezingsuitslag aan zal blijven?


Combinée avec les délais prévus aux articles 15 et 17, il s'en déduit que l'organisme devrait rédiger son offre de référence d'une année déterminée au plus tard le 1 août de l'année précédente, et qu'il resterait tenu par cette offre sans pouvoir la modifier.

In samenhang met de termijnen bepaald in de artikelen 15 en 17, volgt hieruit dat de organisatie haar referentieaanbod voor een bepaald jaar uiterlijk op 1 augustus van het voorgaande jaar zou moeten opmaken en dat ze door dat aanbod gebonden zou blijven zonder het te mogen wijzigen.


w