Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restitution doit permettre " (Frans → Nederlands) :

15. estime que, compte tenu de ses responsabilités et de celles de certains des États membres dans la situation économique, sociale et politique ayant conduit aux soulèvements populaires dans les pays dits du "printemps arabe", l'Union européenne se doit d'aider les institutions de ces pays à réaliser des audits de leurs créances, et notamment des créances européennes, afin d'identifier la part illégitime de ces dettes, qui n'a pas profité à la population, et de tout mettre en œuvre pour permettre l'annulation rapide de ces dettes ill ...[+++]

15. is, gezien de medeverantwoordelijkheid van de Europese Unie en een aantal lidstaten voor de economische, sociale en politieke omstandigheden in de landen van de zogeheten "Arabische Lente" die tot de volksopstanden hebben geleid, van mening dat de Europese Unie de morele plicht heeft om de instellingen van deze landen te helpen hun schulden - met name die bij Europese schuldeisers - in kaart te brengen om te kunnen achterhalen welk deel van deze schulden gezien het feit dat ze niet ten goede zijn gekomen aan de bevolking ongerechtvaardigd is, en is verder van mening dat de Europese Unie de morele plicht heeft alles in het werk te ste ...[+++]


Le mécanisme de restitution décrit ci-dessus (voir considérants 222-240) doit permettre de corriger sur la base d’une équation comptable le montant des paiements contractuels.

Het hierboven beschreven terugbetalingsmechanisme (zie de overwegingen 222-240) moet het mogelijk maken het bedrag van de contractuele betalingen te corrigeren op basis van een boekhoudkundige vergelijking.


La fixation d’un taux de restitution spécifique pour la détermination à l’avance des restitutions relatives à ces produits doit permettre de rencontrer ces deux objectifs.

De vaststelling van specifieke restitutiebedragen voor het vooraf vaststellen van de restituties voor deze producten moet het mogelijk maken beide doelstellingen te verwezenlijken.


Le nouveau gouvernement doit toutefois continuer à réformer le système judiciaire, à préserver la liberté des médias, à permettre la restitution des biens, à protéger les minorités et les enfants et à lutter contre la criminalité organisée.

De nieuwe regering moet echter doorgaan met de hervorming van het rechtssysteem, de persvrijheid blijven bewaken, het proces van teruggave van eigendommen voortzetten, minderheden en kinderen beschermen, en de georganiseerde misdaad bestrijden.


Cette délégation est de l'avis qu'au moment où la phase suivante de réduction des prix doit être abordée, il est primordial qu'une période de stabilité soit garantie aux opérateurs pour permettre à l'industrie de consolider ses parts de marché, notamment par le biais des mesures prises par le comité de gestion en matière de restitutions à l'exportation.

Deze delegatie meent dat het van cruciaal belang is dat, wanneer de volgende fase van de prijsverlaging moet worden doorgevoerd, aan de bedrijven een periode van stabiliteit wordt gewaarborgd om de industrie in staat te stellen haar marktaandeel te consolideren; dit zou vooral moeten gebeuren door middel van de door het Beheerscomité genomen maatregelen op het gebied van uitvoerrestituties.


A cet égard, les économies pouvant résulter de l'externalisation (qui doit s'accompagner en règle générale d'une restitution de postes) devront permettre une redistribution vers les objectifs politiques prioritaires.

De eventuele besparingen ten gevolge van uitbestedingen (die gewoonlijk gepaard gaan met een teruggave van posten) moeten een herverdeling ten gunste van de prioritaire beleidsdoelstellingen mogelijk maken.


(12) L'octroi d'une restitution aux exportations vers les pays tiers, fondée sur la différence entre les prix dans la Communauté et les prix sur le marché mondial et s'inscrivant dans les limites fixées par l'accord de l'OMC sur l'agriculture(6), doit permettre d'assurer la participation de la Communauté aux échanges internationaux de riz.

(12) De mogelijkheid om bij uitvoer naar derde landen een restitutie toe te kennen waarbij wordt uitgegaan van het verschil tussen de prijzen in de Gemeenschap en die op de wereldmarkt en waarbij de in de WTO-overeenkomst inzake de landbouw(6) vastgestelde beperkingen in acht worden genomen, zou de deelneming door de Gemeenschap aan de internationale rijsthandel moeten veiligstellen.


considérant que, en vertu de l'article 20 bis du règlement no 136/66/CEE, l'huile d'olive utilisée pour la fabrication des conserves de poisson et de légumes bénéficie d'une restitution à la production; que cette restitution doit permettre aux bénéficiaires d'acheter l'huile d'olive sur le marché de la Communauté à des prix proches de ceux qui sont pratiqués sur le marché mondial; que, à cet effet, la restitution à la production doit être fixée sur la base de l'élément mobile du prélèvement à l'importation des huiles obtenues par le raffinage de l'huile d'olive vierge;

Overwegende dat op grond van artikel 20 bis van Verordening nr. 136/66/EEG voor olijfolie die wordt gebruikt bij de vervaardiging van vis- en groentenconserven een produktierestitutie wordt verleend; dat die restitutie de begunstigden in staat moet stellen om op de markt van de Gemeenschap tegen prijzen die nagenoeg gelijk zijn aan de wereldmarktprijzen, olijfolie te kopen; dat daartoe de produktierestitutie moet worden vastgesteld op basis van het variabele element van de heffing bij de invoer van olie die is verkregen door het raf ...[+++]


w