Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la restructuration
Contrat de restructuration
Entreprise en restructuration
FRED
Gestion de la production
Gestion industrielle
Identifier des processus de restructuration
L'électeur devra prouver son identité
Mutation industrielle
Orientation de la production
Plan de restructuration
Politique de production
Restructuration
Restructuration d'entreprises publiques
Restructuration de la production
Restructuration des entreprises d'Etat
Restructuration industrielle

Traduction de «restructuration devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restructuration industrielle [ mutation industrielle | plan de restructuration ]

industriële herstructurering [ herstructureringsplan | industriële verandering ]


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


restructuration d'entreprises publiques | restructuration des entreprises d'Etat

herstructureren van staatsbedrijven | herstructurering van overheidsbedrijven




Fonds d'accompagnement des restructurations de la défense | Fonds pour les restructurations du ministère de la défense | FRED [Abbr.]

FRED [Abbr.]


identifier des processus de restructuration

procedures voor herstructurering identificeren


politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]

productiebeleid [ herstructurering van de productie | industriebeheer | productiebeheer | productierichting | produktiebeleid ]


contrat de restructuration

herstructureringsovereenkomst




entreprise en restructuration

onderneming in herstructurering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La restructuration devra alors porter essentiellement sur la TAC, dans le cadre du rapprochement progressif des assiettes nationales.

De herstructurering dient dan vooral gericht te zijn op de MRB, in het kader van een geleidelijke onderlinge aanpassing van de belastinggrondslagen.


La concurrence demeure limitée dans certains secteurs de l'économie maltaise. C'est notamment le cas pour les activités de transformation du blé et des céréales fourragères et les chantiers navals, pour lesquels le processus de restructuration devra aller de pair avec une réduction des aides d'État

In sommige sectoren van de Maltese economie is de concurrentie zwak. Dit is onder meer het geval voor de meelproductie, de voedergranen en de scheepsbouwsector, waar de staatssteun moet worden afgebouwd in het kader van het herstructureringsproces.


* Comme par le passé, le potentiel offert par la politique régionale devra être pleinement exploité afin d'accompagner la restructuration qui restera inévitable dans plusieurs secteurs sous l'effet des variations de la demande et d'une concurrence mondiale accrue.

* Zoals in het verleden moet optimaal gebruik worden gemaakt van het regionaal beleid om de herstructurering, die ook verder in een aantal sectoren onvermijdelijk zal zijn door de verschuiving in de vraag en de toegenomen internationale concurrentie, te ondersteunen.


Le secteur agricole de la majorité des pays candidats devra subir un processus de restructuration significatif pendant les prochaines années (avec ou sans élargissement) ce qui conduira à des pressions structurelles dans les zones rurales de ces pays.

Naar verwachting zal de landbouwsector van de meeste kandidaat-lidstaten in de komende jaren (met of zonder uitbreiding) een belangrijke herstructurering ondergaan die tot structurele druk op de plattelandsgebieden in die landen zal leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réserve devra favoriser le processus de restructuration du secteur laitier dans les deux pays (passage d'une production destinée à la consommation au niveau de l'exploitation à une production destinée au marché).

Deze reserve moet het herstructureringsproces van de zuivelsector van beide landen (verlegging van de productie voor verbruik op het eigen bedrijf naar productie voor de markt) bevorderen.


En effet, à la suite de la restructuration du service du contrôle administratif, le groupe de travail devra assumer de nouvelles responsabilités.

Door de herstructurering van de administratieve Controledienst zal de werkgroep immers nieuwe verantwoordelijkheden moeten opnemen.


Elle devra être « l'outil » qui permettra de passer de façon harmonieuse du système policier actuel vers un nouveau paysage policier restructuré et performant.

Deze structuur zal het instrument zijn dat een harmonieuze overgang moet toelaten van het bestaande politiebestel naar een nieuw hervormd en performant politielandschap.


Par contre, la mise en oeuvre pratique de cette restructuration des polices, sera une tâche énorme qui devra être confiée à une structure qui conseillera, pilotera et à terme, contrôlera les services de polices en Belgique.

De praktische uitwerking daarentegen van deze hervorming van de politiediensten zal een zware dobber worden die zal moeten toevertrouwd worden aan een nieuwe structuur die de Belgische politiediensten met raad en daad zal moeten bijstaan en er uiteindelijk een controle zal moeten over uitoefenen.


Selon M. Caluwé, un nouveau projet de loi devra être déposé d'ici à 2003 en vue de procéder à une restructuration fondamentale de la SNCB.

Volgens de heer Caluwé zal er voor 2003 een nieuw wetsontwerp met het oog op een fundamentele herstructering van de NMBS moeten worden ingediend.


Il est évident que dans ce cas le prélèvement de restructuration devra être versé pour 2008/2009.

De voor 2008/2009 verschuldigde herstructureringsheffing moet uiteraard worden betaald.


w