Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la restructuration
Auteur supposé
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Gestion de la production
Gestion industrielle
Mutation industrielle
Nom supposé
Orientation de la production
Plan de restructuration
Politique de production
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Restructuration de la production
Restructuration industrielle
Supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «restructuration suppose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restructuration industrielle [ mutation industrielle | plan de restructuration ]

industriële herstructurering [ herstructureringsplan | industriële verandering ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.














politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]

productiebeleid [ herstructurering van de productie | industriebeheer | productiebeheer | productierichting | produktiebeleid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une restructuration suppose généralement une réduction de l’activité concernée ou sa cessation.

Herstructurering brengt normaal gesproken inkrimping van of terugtrekking uit de getroffen activiteiten met zich mee.


En ce qui concerne les hypothèses concernant l’offre et la demande à venir sur les marchés concernés, la Commission remarque que le plan de restructuration suppose déjà dans le scénario de référence [voir le considérant 76] une diminution annuelle de la demande de lettres de [.].

Wat de aannames inzake de ontwikkeling van vraag een aanbod op de relevante markten betreft, wijst de Commissie erop dat in het basisscenario van het herstructureringsplan (zie overweging (76)) reeds wordt uitgegaan van een jaarlijkse afname van de vraag op de brievenmarkt met [.].


Une restructuration peut comporter un ou plusieurs des éléments suivants: la réorganisation et la rationalisation des activités du bénéficiaire sur une base plus efficiente, ce qui suppose généralement un désengagement des activités déficitaires, la restructuration d’activités existantes dont la compétitivité peut être restaurée et, parfois, une diversification vers des activités nouvelles et rentables.

Herstructurering kan een of meer van de volgende elementen omvatten: de reorganisatie en rationalisering van de activiteiten van de onderneming op efficiëntere basis, waarbij doorgaans verliesgevende activiteiten worden afgestoten, opnieuw concurrerend te maken bestaande activiteiten worden geherstructureerd en, mogelijkerwijze, wordt gediversifieerd naar nieuwe en levensvatbare activiteiten.


Elle suppose une évaluation des budgets axée sur la dimension de genre, l'intégration des questions de genre à tous les niveaux du processus budgétaire et la restructuration des revenus et des dépenses de façon à promouvoir l'égalité des sexes.

Het staat voor een op gender gebaseerde beoordeling van begrotingen, waarbij op alle niveaus van het begrotingsproces het genderperspectief wordt geïntegreerd en ontvangsten en uitgaven worden geherstructureerd ten einde gendergelijkheid te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise a montré qu’en période de ralentissement économique la flexibilité interne pouvait être un moyen très efficace de maintenir l’emploi et de réduire les coûts d’ajustement, un fait confirmé par la consultation concernant le livre vert sur les restructurations[65]. Cela suppose toutefois que des mesures soient prises à la fois par les partenaires sociaux et par les pouvoirs publics pour favoriser des transitions professionnelles sans heurts.

De crisis heeft uitgewezen dat in tijden van economische teruggang interne flexibiliteit een zeer doeltreffend middel kan zijn om de werkgelegenheid in stand te houden en de aanpassingskosten te beperken, zo werd bevestigd in de raadpleging over het groenboek over herstructurering[65], maar de sociale partners en overheden moeten wel maatregelen nemen om een vlotte overgang naar ander werk te bevorderen.


21 souligne que l’industrie européenne ne pourra se développer durablement que moyennant une concertation intensive avec les salariés; ajoute qu'une politique industrielle tournée vers l'avenir suppose de l'innovation, des restructurations intelligentes, des améliorations des procédés de production et l'élaboration de normes de qualification, et que ces éléments ont tout à gagner de la participation des salariés;

21 benadrukt dat duurzame ontwikkeling van de Europese industrie alleen kan worden bereikt door middel van een intensieve dialoog met de werknemers; een op de toekomst toegesneden industriebeleid is niet goed denkbaar zonder innovatie, intelligente herstructurering, procesverbetering en de ontwikkeling van kwalificatienormen, zonder uitzondering factoren waarbij werknemersparticipatie een positieve rol speelt;


Dans le scénario «optimiste», l’expert suppose que le plan de restructuration réussit mieux que ne l’a prévu la direction et que le coût de la main d’œuvre peut être maintenu à un pourcentage constant de [.] % des revenus sur la période qui va de 2009 à 2012.

Bij het „best case”-scenario (het meest optimistische scenario) gaat de deskundige van de Commissie ervan uit dat het herstructureringsplan succesvoller is dan door het management wordt aangenomen en dat de personeelskosten op een constant percentage van [.] % van de winst in de periode 2009 tot 2012 kunnen worden gehouden.


Vu l'urgence liée au fait que les mesures de rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, comme visées par la loi du 19 avril 2002, doivent être exécutées le plus vite possible; que la période de transition qui court doit être tenue aussi courte que possible parce que celle-ci entraîne des incertitudes pour la gestion actuelle, les membres du personnel, les fournisseurs, les prestataires de services et les utilisateurs du service public; qu'il a été constaté que les recettes de la Loterie Nationale durant les 3 premiers mois et demi de 2002 ont déjà baissé de 9 % par rapport à la même période de 2001; que la restructuration suppose la transf ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de maatregelen tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, zoals beoogd door de wet van 19 april 2002, zo spoedig mogelijk moeten worden uitgevoerd; dat de lopende overgangsperiode zo kort mogelijk moet gehouden worden omdat deze onzekerheden meebrengt voor het huidige beheer, de personeelsleden, de leveranciers, de dienstverleners en de gebruikers van de openbare dienst; dat vastgesteld werd dat de inkomsten van de Nationale Loterij in de eerste drie 1/2 maand van 2002 reeds blijken gedaald te zijn met 9 % ten opzichte van dezelfde periode in 2001; dat de herstructurering de vooraf ...[+++]


23. demande que les personnels licenciés comme suite à des opérations de fusion ou de concentration d'entreprises bénéficient en priorité des mesures de réinsertion dans la vie professionnelle; estime qu'un recyclage ou une réorientation précoces des salariés avant même que se produisent les restructurations supposent la mise en œuvre au sein des entreprises de mesures de formation ou de perfectionnement professionnel arrêtées d'un commun accord par les partenaires sociaux; approuve l'initiative lancée par certaines entreprises en vue de développer la responsabilité sociale de l'entreprise;

23. pleit ervoor dat arbeidskrachten die als gevolg van fusies worden ontslagen, bij de herintegratie in het beroepsleven met voorrang worden behandeld; ten behoeve van een nieuwe start voor de werknemers in de fase vóór deze herstructureringen moeten bedrijfsinterne scholingen en maatregelen voor een verdere ontwikkeling in de bedrijven tussen de sociale partners overeengekomen worden; steunt het door enkele ondernemingen genomen initiatief ter bevordering van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven;


Parallèlement aux efforts portant sur les infrastructures de base, il importe d’entreprendre des actions visant à moderniser et restructurer la capacité de production des régions, ce qui suppose de fournir des services aux entreprises, notamment aux PME, d’améliorer l’accès aux financements, de stimuler la RDT et l’innovation, de développer les ressources humaines et d’encourager la pénétration, la diffusion et l’adoption des TIC.

Naast inspanningen met betrekking tot basisinfrastructuur zijn maatregelen nodig om de productiecapaciteit van regio’s te moderniseren en te herstructureren door dienstverlening aan ondernemingen, met name het MKB, door de toegang tot financiering te verbeteren, door OTO en innovatie te stimuleren, door het menselijk potentieel te ontwikkelen en door de toepassing, de verspreiding en het gebruik van ICT te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restructuration suppose ->

Date index: 2024-04-02
w