Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resté il aurait pu entendre " (Frans → Nederlands) :

Le Portugal note également que les prêts de la DGTF ont été octroyés en tenant compte du carnet de commandes d'ENVC, ce qui pourrait raisonnablement laisser entendre qu'ENVC aurait pu les rembourser.

Portugal merkt ook op dat bij de verstrekking van de DGTF-leningen de orderportefeuille van ENVC in aanmerking werd genomen, want het orderboek gaf een redelijke aanleiding om te verwachten dat ENVC in staat zou zijn de leningen terug te betalen.


Il a malheureusement déjà quitté l’Assemblée, mais s’il était resté il aurait pu entendre quelques mots de sagesse.

Jammer genoeg heeft dit Parlementslid de zaal inmiddels verlaten, want als hij was gebleven, had hij hier enkele wijze woorden kunnen horen.


2. Dans le PCL Transport, la fraude sociale et le dumping social dans le secteur du transport sont décrits de la manière suivante: "En l'occurrence, il faut entendre par dumping social et fraude sociale dans le secteur du transport un ensemble d'actes par lesquels, en ne respectant pas la législation nationale, européenne et internationale en vigueur, il est porté atteinte aux droits du travailleur salarié ou indépendant concerné, ce qui permet au donneur d'ordre ou au transporteur de jouir d'un avantage obtenu de manière déloyale, qu'il n'aurait pas pu ob ...[+++]

2. In het PEC transport worden sociale fraude en sociale dumping als volgt omschreven: "Sociale dumping en sociale fraude in de transportsector moet hier begrepen worden als een geheel van handelingen waarbij door middel van het niet naleven van de geldende nationale, Europese en internationale regelgeving afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de werknemer of de zelfstandige in kwestie waardoor de opdrachtgever of transporteur een oneerlijk verkregen concurrentieel voordeel geniet dat hij zonder de overtreding van de regelgeving niet zou kunnen bekomen hebben en waardoor de overheid op deze manier inkomsten misloopt".


Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa réalisation, sans qu’aucune explication ne soit fournie; que ceci a pu susciter le doute que la rectification à effectuer a ...[+++]

In dit verband wordt aangevoerd dat de Commissie, door in het bestreden besluit eenvoudigweg te stellen dat de vergissing die was vervat in de titel van het wijzigingsbesluit van 31 december 2012 geen invloed heeft gehad op de inhoud van dat besluit en op de uitvoering van het programma, het belang van de volgende omstandigheden over het hoofd gezien: (i) dat de door de Regio vastgestelde beslissingen over de uitgaven preventief aan de controle van de Rekenkamer moesten worden onderworpen; (ii) dat tussen de aankondiging van de wijziging en de uitvoering ervan vier maanden waren verstreken zonder dat daarvoor enige uitleg werd verstrekt; (iii) dat dit twijfel kon wekken dat de aan te brengen wijziging verder ging dan een loutere wijziging ...[+++]


Nous aurions pu voir se développer dangereusement une nouvelle lutte d’influence ou la domination directe de l’un sur l’autre. En outre, les États restés devant la porte occidentale seraient très probablement devenus le terrain d’action de divers nationalistes et populistes et de leurs milices armées et peut-être même une zone de conflits locaux dangereux, d’autant plus dangereux qu’à l’issue de la Seconde guerre mondiale, pour des raisons bien connues, il n’y a pas eu de véritable conférence de la paix qui ...[+++]

Er zou niet alleen een nieuwe schadelijke strijd om invloedssferen hebben kunnen ontstaan, of zelfs strijd om de overheersing van de een door de ander, maar ook zouden de landen die voor gesloten westelijke poorten waren blijven staan, naar de allergrootste waarschijnlijkheid een broeinest zijn geworden van allerhande nationalisten en populisten en hun gewapende milities, en wellicht ook een plaats van gevaarlijke lokale conflicten. Die zouden des te gevaarlijker zijn geweest doordat er na de Tweede Wereldoorlog, om de door ons welbekende redenen, nooit een echte vredesconferentie heeft plaatsgevonden waar de naoorlogse verhoudingen in E ...[+++]


Certes on aurait pu souhaiter, en ces temps difficiles, entendre de sa part une voix européenne plus affirmée.

Natuurlijk, we hadden mogen hopen dat hij in deze moeilijke tijden een fermer Europees geluid had laten horen.


7. Si la quantité de produits exportée sous couvert d'un certificat et d'un certificat de remplacement, ou sous couvert d'un extrait et d'un extrait de remplacement, est supérieure à la quantité de produits qui aurait pu être exportée sous couvert du certificat ou de l'extrait, la garantie visée au paragraphe 6 correspondant à la quantité excédentaire reste acquise à titre de remboursement de la restitution.

7. Indien de hoeveelheid producten die onder dekking van een certificaat en van een vervangingscertificaat, of onder dekking van een uittreksel en van een vervangingsuittreksel, wordt uitgevoerd, groter is dan die welke onder dekking van het oorspronkelijke certificaat of uittreksel had kunnen worden uitgevoerd, wordt de in lid 6 bedoelde zekerheid die overeenkomt met de te veel uitgevoerde hoeveelheid, bij wijze van terugbetaling van de restitutie verbeurd.


Il est fâcheux que cette mesquinerie nous ait privés d’entendre ensuite le discours qu’aurait pu prononcer Otto de Habsbourg ou, ce matin, le discours qu’aurait pu prononcer le doyen Berlinguer, même s’il n’est pas du tout des mêmes opinions politiques que moi-même.

Het is spijtig dat wij door deze kleingeestigheid vervolgens geen kans meer hadden om te luisteren naar de toespraak die de heer von Habsburg had kunnen houden, of, vanmorgen, naar de toespraak die het oudste lid in jaren, de heer Berlinguer, had kunnen houden, ook al heeft hij heel andere politieke opvattingen dan ikzelf.


Les termes utilisés par M. Schulz dans la version originale de la résolution, je cite: «le camp d’extermination d’Auschwitz en Pologne», laissaient presque entendre qu’il aurait pu s’agir d’un camp de concentration polonais.

De formulering van de heer Schulz in de oorspronkelijke versie van de resolutie luidde, ik citeer: “het vernietigingskamp Auschwitz in Polen”. Het is maar een kleine stap naar de suggestie dat het om een Pools concentratiekamp zou gaan.


Pareille interprétation et la limitation de la notion de " fixation de la base imposable" aboutissent à entendre les compétences attribuées aux régions de manière extensive et à restreindre dans la même mesure celles qui continuent de relever de la compétence du législateur fédéral, alors que l'on aurait pu croire que l'établissement d'un impôt fédéral (ce que reste un impôt régional, comme le confirme le point B.7.2, alinéa 1, de l'arrêt n° 128/98) serait resté de la com ...[+++]

Een dergelijke interpretatie en de beperking van het begrip « vaststelling van de belastbare grondslag » leiden ertoe de aan de gewesten toegewezen bevoegdheden ruim te interpreteren en die bevoegdheden die tot de federale wetgever blijven behoren in dezelfde mate te beperken, terwijl men had kunnen denken dat de federale wetgever bevoegd zou blijven voor de vaststelling van een federale belasting (een gewestelijke belasting blijft een federale belasting, zoals punt B.7.2, eerste alinea, van arrest nr. 128/98 bevestigt) met uitzondering van die elementen die tot het begrip « ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resté il aurait pu entendre ->

Date index: 2024-01-30
w