Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restées à peu près intactes jusqu » (Français → Néerlandais) :

Malgré la convergence technologique, l'attractivité de la télévision pour les masses et son importance politique et sociétale sont restées à peu près intactes jusqu'à présent.

Ondanks de technologische versmelting is er tot dusver niets veranderd aan de attractiviteit van de televisie voor het grote publiek en evenmin aan haar maatschappelijke betekenis.


Le crime organisé est de plus en plus impliqué dans le trafic d'êtres humains puisqu'il s'agit de l'une des activités criminelles les plus lucratives qui soient et qu'elle est en outre restée relativement peu sanctionnée jusqu'à ce jour.

De georganiseerde criminaliteit is in toenemende mate bij de mensenhandel betrokken omdat mensenhandel een van de meest lucratieve criminele activiteiten geworden is, waarop tot nu toe bovendien relatief lichte straffen stonden.


Les points saillants qui s'en dégagent sont notamment que, dans le cas de l'Allemagne, le programme-cadre s'est développé jusqu'à devenir une pièce maîtresse du dispositif de la recherche à financement public et couvre plus de 40 % des entreprises du secteur manufacturier, des participants allemands se retrouvant dans à peu près un consortium de recherche sur deux.

Uit deze studies bleek onder meer dat het kaderprogramma zich voor Duitsland heeft ontwikkeld tot een wezenlijk onderdeel van met overheidsgeld gefinancierd onderzoek, dat meer dan 40% van de bedrijven in de productiesector bestrijkt en Duitse deelnemers heeft grofweg een op de twee onderzoeksconsortiums.


Aux frontières avec les Pays-Bas et la France surtout, le nombre de conducteurs pris en flagrant délit de conduite sous l'influence de drogues était proportionnellement élevé par le passé: jusqu'à un sur trois conducteurs contrôlés, par exemple (chiffres d'il y a à peu près cinq ans).

Vooral aan de grenzen met Nederland en Frankrijk bleken in het verleden meer dan proportioneel veel bestuurders onder invloed van drugs: tot één op drie gecontroleerde bestuurders bijvoorbeeld (cijfers van een vijftal jaar geleden).


Le temps de traitement moyen d'une demande d'asile introduite après le 1er juin 2007 était de 227 jours, soit à peu près sept mois et demi, depuis l'introduction de la demande à l'OE jusqu'à la décision du CGRA.

De gemiddelde behandelingsduur op het CGVS van een asielaanvraag die werd ingediend na 1 juni 2007 en waarin het CGVS reeds een beslissing nam bedroeg 227 dagen of ongeveer zeven en een halve maand (vanaf indiening van de aanvraag bij de DVZ).


Sur la gravité, cette grippe a causé à peu près 2 900 morts en Europe jusqu’à la fin d’avril 2010 - donc des chiffres en fait très inférieurs à ceux de la mortalité liée à la grippe saisonnière, qui sont à peu près estimés de 40 000 à 220 000 morts par an selon les années.

Wat de ernst ervan betreft, had deze griep eind april 2010 ongeveer 2 900 sterfgevallen veroorzaakt in Europa, een veel lager sterftecijfer dan dat van de seizoensgriep, waaraan naar schatting jaarlijks 40 000 tot 220 000 mensen sterven, afhankelijk van het jaar.


Cette motivation, dont j'avais déjà fait état lors de ma première audition par la commission du contrôle budgétaire, est restée intacte jusqu'ici.

Op deze motivatie heb ik reeds gewezen toen ik voor het eerst door de Commissie begrotingscontrole werd gehoord, en in deze motivatie is sedertdien geen verandering gekomen.


Depuis plus d’un siècle, les États européens ont mis en place des services publics postaux qui ont fonctionné à peu près convenablement jusqu’à ce qu’on commence à remplacer les critères de service public par des critères de rentabilité.

Meer dan honderd jaar geleden hebben de Europese staten publieke postdiensten opgezet die tamelijk goed functioneerden, totdat men begon de criteria van publieke dienstverlening te vervangen door criteria van rentabiliteit.


F. considérant que les dépenses publiques consacrées aux fonctions régaliennes des États membres (R D, enseignement, santé et services sociaux, justice, défense) sont restées remarquablement stables au cours des trente dernières années et se situent à peu près au même niveau, entre 14% et 16% du PIB,

F. overwegende dat de overheidsuitgaven voor de basisfuncties van de staat (bijv. onderzoek, onderwijs, gezondheidszorg en sociale dienstverlening, justitie, defensie) de afgelopen 30 jaar opmerkelijk stabiel zijn gebleven en vrij gelijk (14 tot 16% van het BBP) zijn in de EU-landen,


Ce service a en outre souligné qu'il convenait d'apporter une justification à la situation qu'on a connue jusqu'à présent, dans laquelle des montants très importants ont été attribués à un très petit nombre de bénéficiaires sélectionnés (il s'agissait à peu près des mêmes organisations chaque année).

Deze dienst benadrukte voorts dat de huidige situatie, waarin een vrij klein aantal begunstigden werd geselecteerd voor financiering met betrekke lijk grote geldbedragen (elk jaar min of meer dezelfde organisaties), zou moeten worden gerechtvaardigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restées à peu près intactes jusqu ->

Date index: 2025-01-16
w