Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retards étaient inévitables étant » (Français → Néerlandais) :

que sur l'exercice 2012, la Cour des comptes a d'ores et déjà fait état de taux d'exécution des crédits de paiement satisfaisants pour les titres I et II (98 % et 89 % respectivement); que pour le titre III, le taux d'exécution des paiements, qui était de 49 %, était justifié et que des reports d'un tel montant étaient inévitables et ne résultaient pas de retards dans la planification et la mise en œuvre du programme de travail an ...[+++]

voor het boekjaar 2012, de Rekenkamer reeds heeft vastgesteld dat de uitvoeringsgraad van de betalingskredieten voor de titels I en II (respectievelijk 98% en 89%), toereikend was; en dat met betrekking tot titel III, de uitvoeringsgraad van de betalingskredieten van 49% gerechtvaardigd was en overdrachten op dit niveau onontkoombaar en niet het resultaat zijn van vertragingen in de planning of de uitvoering van het jaarlijkse werkprogramma van het Bureau;


– que sur l'exercice 2012, la Cour des comptes a d'ores et déjà fait état de taux d'exécution des crédits de paiement satisfaisants pour les titres I et II (98 % et 89 % respectivement); que pour le titre III, le taux d'exécution des paiements, qui était de 49 %, était justifié et que des reports d'un tel montant étaient inévitables et ne résultaient pas de retards dans la planification et la mise en œuvre du programme de travail ...[+++]

– voor het boekjaar 2012, de Rekenkamer reeds heeft vastgesteld dat de uitvoeringsgraad van de betalingskredieten voor de titels I en II (respectievelijk 98% en 89%), toereikend was; en dat met betrekking tot titel III, de uitvoeringsgraad van de betalingskredieten van 49% gerechtvaardigd was en overdrachten op dit niveau onontkoombaar en niet het resultaat zijn van vertragingen in de planning of de uitvoering van het jaarlijkse werkprogramma van het Bureau;


S'agissant de la procédure relative au transfert d'officines pharmaceutiques, il n'y aura plus de retards importants. Les retards enregistrés dans le passé étaient souvent dus à des problèmes d'irrecevabilité devant la commission, mais cela n'arrivera plus étant donné que la recevabilité pourra désormais être constatée par le secrétariat.

Wat de procedure betreft voor de transfer van apotheken, zal er geen grote achterstand meer worden opgelopen die vaak te wijten was aan problemen van niet-ontvankelijkheid door de Commissie, daar deze ontvankelijkheid voortaan door het secretariaat zal kunnen worden vastgesteld.


S'agissant de la procédure relative au transfert d'officines pharmaceutiques, il n'y aura plus de retards importants. Les retards enregistrés dans le passé étaient souvent dus à des problèmes d'irrecevabilité devant la commission, mais cela n'arrivera plus étant donné que la recevabilité pourra désormais être constatée par le secrétariat.

Wat de procedure betreft voor de transfer van apotheken, zal er geen grote achterstand meer worden opgelopen die vaak te wijten was aan problemen van niet-ontvankelijkheid door de Commissie, daar deze ontvankelijkheid voortaan door het secretariaat zal kunnen worden vastgesteld.


83. rappelle l'échec initial de la procédure de sélection dans l'appel d'offres relatif au projet d'extension du bâtiment Konrad Adenauer, parce que les prix proposés par les soumissionnaires étaient nettement plus élevés que ceux estimés à partir du cahier des charges; prend acte de la décision ultérieure du Bureau en 2012 de reformuler l'appel d'offres pour le bâtiment KAD, qui a abouti à des offres nettement moins élevées, permettant le respect du budget initialement convenu pour ce projet immobilier; constate que les travaux ont débuté en septembre 2013, avec un nouveau chef de projet et des accords de partenar ...[+++]

83. herinnert eraan dat oorspronkelijk geen kandidaten konden worden geselecteerd in verband met de aanbesteding voor het project rond het Konrad Adenauer-gebouw omdat de prijzen van de offertes die als reactie op de uitnodiging tot inschrijving werden ingediend, aanzienlijk hoger lagen dan de ramingen; merkt op dat het Bureau daarop in 2012 heeft besloten de opzet van de aanbesteding voor het Konrad Adenauer-gebouw te wijzigen, wat tot duidelijk lagere offertes heeft geleid, zodat het mogelijk was om binnen het kader van de oorspronkelijk voor dit bouwproject overeengekomen begroting te blijven; merkt op dat de werkzaamheden in september 2013 van start zijn gegaan met een nieuwe projectmanager en ...[+++]


149. prend note que l'observation de la Cour des comptes selon laquelle des progrès sont réalisés en ce qui concerne la réforme de la Commission et l'élaboration du plan d'action du Livre blanc sur la réforme; constate également que certains délais ont été allongés mais que les retards étaient inévitables étant donné que le calendrier initial du Livre blanc était excessivement ambitieux;

149. neemt nota van het commentaar van de Rekenkamer dat inderdaad vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de hervorming van de Commissie en de publicatie van het in het Witboek over de hervorming genoemde actieplan; stelt ook vast dat sommige tijdslimieten zijn verschoven, hetgeen naar verluidt evenwel onvermijdelijk was, aangezien het oorspronkelijke tijdschema van het Witboek te ambitieus was;


148. prend note que l'observation de la Cour des comptes selon laquelle des progrès sont réalisés en ce qui concerne la réforme de la Commission et l'élaboration du plan d'action du Livre blanc sur la réforme; constate également que certains délais ont été allongés mais que les retards étaient inévitables étant donné que le calendrier initial du Livre blanc était excessivement ambitieux;

148. neemt nota van het commentaar van de Rekenkamer dat inderdaad vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de hervorming van de Commissie en de publicatie van het in het Witboek over de hervorming genoemde actieplan; stelt ook vast dat sommige tijdslimieten zijn verschoven, hetgeen naar verluidt evenwel onvermijdelijk was, aangezien het oorspronkelijke tijdschema van het witboek te ambitieus was;


4. a) Vu le nombre très élevé de contrats, il est inévitable que des retards de paiement se produisent dans un nombre limité de cas. b) Le retard est le plus souvent de quelques jours. c) Les procédures de mise en paiement dans les diverses administrations du ministère des Finances étant similaires, aucune administration ne connaît de retard de paiement particulier. d) Le retard est dû essentiellement aux procédures relativement lourdes de liquidation et d'ordonnancement des créances. e) Vu que des factures en ret ...[+++]

4. a) Gelet op het groot aantal contracten is het normaal dat er in een beperkt aantal gevallen een betalingsachterstand bestaat. b) De achterstand bedraagt in de meeste gevallen slechts enkele dagen. c) Aangezien de procedure van inbetalingstelling in de verschillende administraties van het ministerie van Financiën gelijkaardig is, kent geen enkele administratie in het bijzonder een grotere betalingsachterstand. d) De vertraging is hoofdzakelijk te wijten aan de relatief zware vereffenings- en ordonnanceringsprocedures voor de inbetalingstelling van de schuldvorderingen. e) Aangezien er dagelijks achterstallige facturen betaald worden e ...[+++]


Toutefois, étant donné les obligations contractuelles de la Régie des Bâtiments vis-à-vis du vendeur et afin d'éviter des intérêts de retard supplémentaires, mon honorable prédécesseur a décidé, le 10 mars 1993, d'utiliser, pour engager le montant restant, à savoir, 245 millions de francs, les crédits d'engagement qui étaient disponibles du fait que certains projets n'étaient pas encore prêts à être engagés.

Gelet echter op de contractuele verplichtingen van de Regie der Gebouwen ten opzichte van de verkoper en om verdere verwijlintresten te vermijden, werd door mijn achtbare voorganger op 10 maart 1993 beslist de vastleggingskredieten die vrijkwamen doordat bepaalde projecten nog niet klaar waren om vastgelegd te worden, aan te wenden om het resterende bedrag, nl. 245 miljoen frank vast te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retards étaient inévitables étant ->

Date index: 2025-02-05
w