Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des causes
Appel en cause
Appeler à la cause
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Avis de mise en cause
Causalité
Cause de décès
Cause et effet
Crémation
Déclaration d'absence
Décès
Décès naturel
Déterminer la cause de la mort
Enterrement
Funérailles
Incinération
Intervention forcée
Mise en cause
Montant à retenir pour donner décharge
Mort
Mort naturelle
Mourant
Pompes funèbres
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir
Retenir des contrevenants
Retenir des individus

Vertaling van "retenir les causes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appel en cause | avis de mise en cause | intervention forcée | mise en cause

gedwongen tussenkomst | oproeping in het geding


retenir des individus

individuen in bedwang houden | personen in bedwang houden


procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


critères de choix à retenir pour les investissements concernant l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicoles

selectiecriteria voor investeringen ter verbetering van de voorwaarden inzake verwerking en afzet van land- en bosbouwprodukten


montant à retenir pour donner décharge

tot het verlenen van kwijting op te nemen bedrag


analyse des causes [ causalité | cause et effet ]

gevolgenanalyse [ causaliteit | oorzaak en gevolg ]




déterminer la cause de la mort

doodsoorzaak vaststellen


mort [ cause de décès | crémation | décès | décès naturel | déclaration d'absence | enterrement | funérailles | incinération | mort naturelle | mourant | pompes funèbres ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'hypothèse du « circuit court », la mise en état du droit commun serait applicable (mise en état conventionnelle ou judiciaire) sous la réserve, très éventuelle, de la possibilité de retenir la cause en débats succincts (art. 735).

In het geval van een « kort traject » is de instaatstelling uit het gemene recht van toepassing (conventionele of gerechtelijke instaatstelling), onder voorbehoud van de, zeer uitzonderlijke, mogelijkheid om de zaak in korte debatten te behandelen (art. 735).


Enfin, il convient encore de souligner que l'on ne peut retenir ici l'un des arguments principaux inhérents à la ratio legis de l'article 462 du Code pénal pour avancer les causes d'excuses en question, à savoir le degré de difficulté de l'administration de la preuve dans la sphère familiale.

Tot slot dient nog onderstreept dat één van de grote argumenten die vervat zitten in de ratio legis van artikel 462 van het Strafwetboek om de kwestieuze verschoningsgronden te poneren, met name de moeilijkheidsgraad van de bewijsvoering in de familiale sfeer, in deze niet opgaat.


Dans les deux cas précités, le tribunal n'est pas obligé de retenir des circonstances atténuantes ou une cause d'excuse et il peut toujours se déclarer incompétent, après quoi le règlement de juges aura de toute façon lieu.

De rechtbank is in beide gevallen niet verplicht verzachtende omstandigheden of een verschoningsgrond te weerhouden en kan zich nog steeds onbevoegd verklaren, waarna de regeling van rechtsgebied toch zal plaatsvinden.


Il faut donc uniquement retenir la possibilité du renvoi à la chambre de règlement à l'amiable, qui pourra concilier les parties, sans que l'impartialité du magistrat puisse ensuite être remise en cause.

Men moet dus uitsluitend de mogelijkheid van de verwijzing naar de kamer voor minnelijke schikking behouden. Zij kan de partijen tot een minnelijke schikking brengen, zonder dat de onpartijdigheid van de magistraat vervolgens in twijfel kan worden getrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son avis ne porte que sur les aspects de la proposition qui ont un rapport avec les missions du Comité d'avis, à savoir l'examen des questions relatives à l'égalité des chances entre les femmes et les hommes (article 86.1 du Règlement du Sénat), plus particulièrement celui qui consiste à retenir la notion de sexe comme cause éventuelle de discrimination.

Het advies heeft enkel betrekking op de raakvlakken die het wetsvoorstel heeft met de taak van het adviescomité, m.n. het onderzoek van de aangelegenheden die de gelijke kansen voor vrouwen en mannen betreffen (artikel 86.1. van het Reglement van de Senaat), meer bepaald het invoeren van de notie geslacht als mogelijke grond voor discriminatie.


Retenir, dans de telles circonstances, que l’autorité compétente aurait adopté une décision identique, même après avoir entendu l’intéressé, ne reviendrait à rien d’autre que de vider de sa substance le droit fondamental d’être entendu consacré à l’article 41, paragraphe 2, sous a), de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, dès lors que le contenu même de ce droit implique que l’intéressé ait la possibilité d’influencer le processus décisionnel en cause.

In dergelijke omstandigheden komt de aanname dat het bevoegd gezag, zelfs na de betrokkene te hebben gehoord, eenzelfde besluit zou hebben genomen, neer op een uitholling van het fundamentele recht om te worden gehoord dat is neergelegd in artikel 41, lid 2, sub a, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, aangezien de inhoud van dat recht impliceert dat de betrokkene de mogelijkheid heeft om het betrokken besluitvormingsproces te beïnvloeden.


Pour pouvoir retenir l’existence des causes d’exclusion, la Cour constate que l’autorité compétente doit pouvoir imputer à la personne concernée une part de responsabilité individuelle pour des actes commis par l’organisation en cause durant la période où elle en était membre.

Het Hof stelt vast dat om het bestaan van een van de uitsluitingsgronden te kunnen aannemen de bevoegde autoriteit de betrokken persoon ten dele individueel verantwoordelijk moet kunnen stellen voor de daden die de betrokken organisatie heeft gesteld in de periode waarin deze persoon er lid van was.


La Commission n'a pu retenir cette thèse, car les mesures en cause affectent incontestablement les conditions de concurrence dans le marché commun en ce qui concerne les produits non destinés à des fins militaires.

De Commissie kon dit niet aanvaarden, omdat de maatregelen duidelijk de concurrentievoorwaarden beïnvloeden op de gemeenschappelijke markt van producten die niet voor specifiek militaire doeleinden bestemd zijn.


Il convient de retenir un régime de restitutions à la production qui permette d'élargir les débouchés du sucre au-delà des quantités traditionnelles; à cette fin, les produits en cause doivent désormais pouvoir être mis à la disposition de cette industrie à un niveau de prix réduit.

Er dient te worden voorzien in een regeling voor restituties bij de productie waardoor de afzetmogelijkheden voor suiker kunnen worden verhoogd tot grotere dan de gebruikelijke hoeveelheden; te dien einde moeten de desbetreffende producten voortaan tegen een lagere prijs aan die industrie ter beschikking worden gesteld.


Il ressort des termes de la question préjudicielle, éclairés par les motifs du jugement qui la pose, qu'est soumis au contrôle de la Cour l'ensemble des dispositions de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales, en ce que ces dispositions ne permettent pas aux juridictions du travail, contrairement aux juridictions pénales, ni, d'une part, de faire application des modalités légales d'individualisation de la peine et notamment de réduire le montant de l'amende en cas de circonstances atténuantes, d'autoriser la suspension, le sursis ou la probation et de retenir les causes d'excuse, ni, d'aut ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag, die in de motivering van het verwijzingsvonnis worden toegelicht, blijkt dat het geheel van de bepalingen van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten aan het Hof ter toetsing wordt voorgelegd, doordat die bepalingen de arbeidsgerechten, in tegenstelling tot de strafgerechten, niet de mogelijkheid bieden toepassing te maken van de wettelijke modaliteiten van individualisering van de straf, inzonderheid de mogelijkheid het bedrag van de boete te verlagen in geval van verzachtende omstandigheden, de opschorting, het uitstel of de probatie toe te kennen en de verschoningsgronden in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retenir les causes ->

Date index: 2024-09-20
w