Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retenu votre attention et quelles mesures vous comptez mettre » (Français → Néerlandais) :

Avez-vous déjà eu l'opportunité de les analyser? b) Une par une, pourriez-vous exposer lesquelles ont retenu votre attention et quelles mesures vous comptez mettre en place dans ce cadre?

Hebt u reeds de gelegenheid gehad om ze onder de loep te nemen? b) Kunt u voor elk van die aanbevelingen aangeven of ze uw aandacht getrokken hebben en welke maatregelen u in dat verband zult nemen?


Quelles mesures ou bonnes pratiques ont retenu votre attention et quelles sont celles que vous envisagez de mettre en oeuvre en Belgique?

Welke maatregelen of best practices hebben uw aandacht getrokken en welke maatregelen of best practices overweegt u in België toe te passen?


Pourriez-vous enfin me dire quelles mesures vous comptez prendre afin de mettre en place un système de traçabilité des dossiers qui permette aux personnes de connaître l'évolution de leur dossier et de s'adresser à l'agent traitant sans devoir faire appel à un intermédiaire ou à un avocat qu'ils doivent en plus rémunérer, ce qui est contraire aux principes de base de la démocratie ?

Kunt u mij ten slotte zeggen welke maatregelen u denkt te nemen teneinde een voortgangscontrole in te voeren zodat mensen kennis kunnen nemen van de stand van zaken in hun dossier en zich kunnen wenden tot de ambtenaar die hun dossier behandelt, zonder dat zij daarvoor een beroep moeten doen op een tussenpersoon of een advocaat die ze dan ook nog eens moeten betalen, wat in strijd is met de basisprincipes van de democratie ?


1. a) Pourquoi le taux de pauvreté global reste-t-il à 15 % dans notre pays? b) Quelles mesures concrètes allez-vous mettre en oeuvre afin de réduire ce taux? c) Quand comptez-vous présenter votre prochain plan fédéral de lutte contre la pauvreté?

1. a) Waarom blijft het armoedecijfer in ons land op 15 %? b) Welke concrete maatregelen zult u nemen om dat percentage terug te schroeven? c) Wanneer zult u uw volgende federale armoedebestrijdingsplan voorstellen?


1. a) Les évènements récents et l'augmentation du niveau d'alerte dans notre pays ainsi que l'indispensable besoin de lutter dans une approche globale contre Daech et le terrorisme de manière générale vont-ils conduire le gouvernement à augmenter le budget de votre département mettant ainsi fin en partie aux coupes sévères qui lui ont été imposées comme à d'autres en lien avec la sécurité? b) Quelles mesures pratiques a ...[+++]

1. a) Zal de regering, gelet op de recente gebeurtenissen, de verhoging van het dreigingsniveau en de absolute noodzaak om IS en het terrorisme in het algemeen op een globale manier aan te pakken, de enveloppe voor uw departement optrekken, zodat de harde besparingen die het net als andere veiligheidsdepartementen moest slikken, gedeeltelijk worden teruggedraaid? b) Welke bijkomende praktische maatregelen zal u in dat kader nemen op operationeel, materieel en personeel vlak?


5. Estimez-vous que cette mesure a obtenu jusqu'ici l'effet escompté? a) Quel était votre objectif en termes de pourcentage de prescription des médicaments les moins chers et en termes d'économies? b) A combien se monte, à ce jour, l'économie (en euros) réalisée grâce à cette mesure? c) Quelles autres initiatives comptez-vous prendre pour encour ...[+++]

5. Heeft de maatregel voor u het gewenste effect tot dusver? a) Wat was uw doelstelling in termen van percentage goedkoopst voorgeschreven middelen en in termen van besparing? b) Wat is de besparing (in euro) die er met deze maatregel tot hier toe bereikt werd? c) Wat zijn uw volgende stappen om nog verder goedkoopst voorschrijven te stimuleren? d) Plant u extra maatregelen voor "hardleerse" artsen, die geen gevolg geven aan uw cam ...[+++]


Madame la Ministre, quelles mesures estimez-vous prioritaires dans la lutte contre ce fléau et comptez-vous mettre en place dans un bref délai ?

Welke maatregelen acht de minister prioritair in de strijd tegen die plaag en denkt ze op korte termijn uit te werken ?


2. Quelles mesures comptez-vous prendre afin de mettre fin à ces discriminations ?

2. Welke maatregelen denkt u te nemen om een einde te stellen aan deze discriminaties?


Quelles mesures comptez-vous prendre afin de solutionner le problème d'incohérence et de durée d'attente ?

Welke maatregelen zult u nemen om het probleem van tegenstrijdigheid en wachttijd op te lossen?


3) Quelles mesures comptez-vous prendre, en concertation avec la ministre de l'Emploi, pour mettre en œuvre cette convention ?

3) Welke maatregelen beoogt u, in overeenstemming met de minister van Werk, te nemen om deze conventie te implementeren?


w