Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retenu votre attention " (Frans → Nederlands) :

Quelles mesures ou bonnes pratiques ont retenu votre attention et quelles sont celles que vous envisagez de mettre en oeuvre en Belgique?

Welke maatregelen of best practices hebben uw aandacht getrokken en welke maatregelen of best practices overweegt u in België toe te passen?


Avez-vous déjà eu l'opportunité de les analyser? b) Une par une, pourriez-vous exposer lesquelles ont retenu votre attention et quelles mesures vous comptez mettre en place dans ce cadre?

Hebt u reeds de gelegenheid gehad om ze onder de loep te nemen? b) Kunt u voor elk van die aanbevelingen aangeven of ze uw aandacht getrokken hebben en welke maatregelen u in dat verband zult nemen?


Enfin, j'attire votre attention sur le fait que le rendement des actifs de l'organisme de pension, quel que soit celui qui est retenu, ne correspondra pas nécessairement au rendement qui sera crédité aux comptes individuels des affiliés des plans de pension complémentaire.

Ten slotte vestig ik er uw aandacht op dat het rendement van de activa van een pensioeninstelling - welk ook wordt weerhouden - niet noodzakelijkerwijs overeenkomt met het rendement dat op de individuele rekeningen van de aangeslotenen bij een aanvullend pensioenplan wordt gecrediteerd.


« Je me réfère à votre fax de ce vendredi 17 février qui a retenu ma meilleure attention. Comme suite à votre demande, et conformément à l' article 9, § 1 , du deuxième contrat de gestion entre l'État et Belgocontrol, nous sommes en mesure de vous répondre ce qui suit.

« Ik verwijs naar uw fax van vrijdag 17 februari, die mijn volle aandacht genoot, zoals uw verzoek en in overeenstemming van artikel 9 § 1 van het tweede beheerscontract tussen de Staat en Belgocontrol, zijn we in staat om u als volgt te antwoorden.


Une membre profite de la réponse du ministre-président pour communiquer à la commission le courrier qu'elle vient de recevoir de M. Duquesne, en réponse à la lettre qu'elle lui avait adressée : « Votre courrier par lequel vous me faites part de l'inquiétude quant à l'avenir des contrats de sécurité et de société, et de prévention a retenu ma meilleure attention.

Een lid neemt het antwoord van de minister-president te baat om de commissie op de hoogte te brengen van de brief die ze pas heeft ontvangen van de heer Duquesne als antwoord op een aan hem gerichte brief : « Uw brief waarin u me deelgenoot maakt van uw bezorgdheid over de toekomst van de contracten inzake veiligheid en maatschappelijke preventie heeft mijn volle aandacht gehad.


Votre réponse à cette question orale a retenu toute mon attention.

Uw antwoord op die mondelinge vraag heeft mijn aandacht getrokken.


2) En ce qui concerne les réactions des acteurs du secteur : quels points ont-ils retenu votre attention ?

2) Wat de reacties van de actoren uit de sector betreft: welke punten genoten uw bijzondere aandacht?


Je ne doute pas donc pas que ce rapport a retenu toute votre attention et que vos services sont prêts à mettre en œuvre ces recommandations.

Ongetwijfeld heeft dat rapport uw aandacht getrokken en zijn uw diensten bereid om de aanbevelingen ervan uit te voeren.


Quoi qu’il en soit, en écoutant votre question, ce qui a retenu mon attention c’est la question politique de savoir comment, au vu du gel des conflits dans ces régions, adopter un régime de concessions pour les citoyens de Géorgie, par exemple, ou d’autres pays, comme M. Paleckis vient de l’évoquer.

De rechtspositie is nu eenmaal niet anders. Ik geloof dat achter uw betoog echter een meer politieke vraag zit, en wel hoe we de burgers kunnen helpen die het slachtoffer zijn van de “bevroren conflicten”, die in die regio’s bestaan, bijvoorbeeld in Georgië – zoals de heer Paleckis zojuist zei -, of in andere landen.


Quoi qu’il en soit, en écoutant votre question, ce qui a retenu mon attention c’est la question politique de savoir comment, au vu du gel des conflits dans ces régions, adopter un régime de concessions pour les citoyens de Géorgie, par exemple, ou d’autres pays, comme M. Paleckis vient de l’évoquer.

De rechtspositie is nu eenmaal niet anders. Ik geloof dat achter uw betoog echter een meer politieke vraag zit, en wel hoe we de burgers kunnen helpen die het slachtoffer zijn van de “bevroren conflicten”, die in die regio’s bestaan, bijvoorbeeld in Georgië – zoals de heer Paleckis zojuist zei -, of in andere landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retenu votre attention ->

Date index: 2022-11-24
w