Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retraite récemment institué était supérieure " (Frans → Nederlands) :

Le ratio dette publique/PIB n'a cessé de régresser jusqu'à 39 % en 2000 et la valeur du Fonds national de retraite récemment institué était supérieure à 6 % du PIB à la fin de l'année 2000.

De staatsschuld/BBP-ratio blijft dalen tot circa 39% in 2000 en eind 2000 bedroeg de waarde van het onlangs opgerichte National Pensions Reserve Fund meer dan 6% van het BBP.


Si les sportifs d'élite visés à l'alinéa précédent ont pris leur retraite pendant une période de suspension consécutive à une décision disciplinaire passée en force de chose jugée établissant la violation de règle(s) antidopage, ils ne pourront prendre part à une compétition au niveau national et/ou international sans avoir préalablement averti par écrit leur ONAD et leur fédération internationale, dans un délai de six mois ou dans un délai équivalent à la période de suspension restant à purger à la date de leur retraite, si cette période était supérieure à 6 mois ...[+++]

Als een elitesporter vermeld in het vorige lid zich tijdens een periode van uitsluiting van deelname aan wedstrijden terugtrekt uit de sport, maar later weer aan wedstrijden op nationaal of internationaal niveau wil deelnemen, kan hij pas weer competitiegerechtigd worden in nationale en internationale wedstrijden nadat hij zijn NADO, zijn Internationale Federatie en het WADA zes maanden, of een periode gelijk aan het resterende deel van zijn uitsluiting als die langer is dan zes maanden, vooraf schriftelijk op de hoogte heeft gebracht van zijn terugkeer.


Si un ancien sportif d'élite tel que visé à l'alinéa précédent a pris sa retraite pendant une période de suspension consécutive à une décision disciplinaire passée en force de chose jugée et établissant une violation de règle(s) antidopage dans son chef, il ne pourra, conformément à l'article 26, § 9 de l'ordonnance, prendre part à aucune compétition de niveau national et/ou international, sans avoir préalablement averti, par courriel ou par courrier, l'ONAD de la Commission communautaire commune et sa fédération internationale, dans un délai de six mois précédent la compétition envisagée ou dans ...[+++]

Als een ex-elitesporter, zoals bedoeld in het vorige lid, zich tijdens een periode van schorsing van deelname aan wedstrijden, volgend op een disciplinaire uitspraak op grond van dopingpraktijken die in kracht van gewijsde is gegaan, terugtrekt uit de sport, kan hij, overeenkomstig artikel 26, § 9 van de ordonnantie, pas opnieuw deelnemen aan nationale en internationale wedstrijden, nadat hij de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het WADA en zijn internationale federatie zes maanden of een periode gelijk aan het resterende deel van zijn schorsing als die langer is dan zes maanden, vooraf schriftelijk, per brief of per ...[+++]


En vertu des articles 33, 34, 34quater et 35, § 1, de la loi du 9 juillet 1969 auxquels l'article 2 attaqué de la loi du 28 avril 2015 fait référence, pour établir les conditions de durée de carrière à prendre en considération pour la faculté de prendre une retraite anticipée et pour le montant de la pension à charge du Trésor public, il était accordé une bonification de temps (ci-après : bonification pour diplôme), égale à la durée minimale des études supérieures, période ...[+++]

Krachtens de artikelen 33, 34, 34quater en 35, § 1, van de wet van 9 juli 1969 waarnaar in het bestreden artikel 2 van de wet van 28 april 2015 wordt verwezen, werd bij het bepalen van de inachtneming van de loopbaanvoorwaarden voor de mogelijkheid van een vervroegd rustpensioen en het bedrag van het pensioen ten laste van de Schatkist een tijdsbonificatie (hierna : diplomabonificatie) toegekend, gelijk aan de minimale duur van het aantal jaren hogere studies, gelijk aan of hoger dan twee jaar, die nodig waren om het diploma te behalen waarvan het bezit een vereiste was voor de toetreding tot het openbaar ambt.


Cet objectif ne peut être atteint que moyennant une différence de traitement entre des catégories de fonctionnaires titulaires d'un diplôme d'études supérieures, lequel était une condition d'accès à la fonction publique, selon la date prévue de leur mise à la retraite.

Die doelstelling kan enkel worden bereikt mits een verschil in behandeling tussen categorieën van ambtenaren met een hoger diploma dat een vereiste was voor de toetreding tot het openbaar ambt, naar gelang van het voorziene tijdstip van hun pensionering.


Ce mouvement va d'ailleurs résolument à contre-courant de ce qui a été récemment institué dans d'autres professions judiciaires (création en 1999 de la Chambre nationale des notaires, du Conseil supérieur de la justice ...), ainsi que de ce qui se fait dans quasiment tous les pays européens (Allemagne, Royaume-Uni, France, et c.), dans lesquels existe un organisme national ou fédéral qui regroupe tous les barreaux d ...[+++]

Deze ontwikkeling staat overigens haaks op wat recent werd opgericht in andere juridische beroepen (oprichting in 1999 van de Nationale Kamer van notarissen, van de Hoge Raad voor de Justitie), alsmede op wat gebeurt in nagenoeg alle Europese landen (Duitsland, Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, enz. ). In die landen is er een nationale of federale instelling die onderdak biedt aan alle balies teneinde een eenvormige plichtenleer te behouden en te kunnen optreden als enige gesprekspartner van nationale en internationale overheidsinstanties.


Ce mouvement va d'ailleurs résolument à contre-courant de ce qui a été récemment institué dans d'autres professions judiciaires (création en 1999 de la Chambre nationale des notaires, du Conseil supérieur de la justice .), ainsi que de ce qui se fait dans quasiment tous les pays européens (Allemagne, Royaume-Uni, France, etc.), dans lesquels existe un organisme national ou fédéral qui regroupe tous les barreaux d ...[+++]

Deze ontwikkeling staat overigens haaks op wat recent werd opgericht in andere juridische beroepen (oprichting in 1999 van de Nationale Kamer van notarissen, van de Hoge Raad voor de Justitie), alsmede op wat gebeurt in nagenoeg alle Europese landen (Duitsland, Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, enz.). In die landen is er een nationale of federale instelling die onderdak biedt aan alle balies teneinde een eenvormige plichtenleer te behouden en te kunnen optreden als enige gesprekspartner van nationale en internationale overheidsinstanties.


« Toute majoration de la garantie de revenus aux personnes âgées, instaurée par la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, entraîne, à la date de son entrée en vigueur, une majoration proportionnelle des montants visés à l'alinéa 1 , en ce sens que la pension de retraite minimum pour un ménage est toujours supérieure d'au moins 10 % à deux fois le montant de base de la garanti ...[+++]

« Elke verhoging van de inkomensgarantie voor ouderen, ingesteld door de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, geeft op de datum van die verhoging aanleiding tot een proportionele verhoging van de in het eerste lid bepaalde bedragen, in die zin dat het minimumrustpensioen voor een gezin steeds minstens 10 % meer bedraagt dan tweemaal het basisbedrag van de inkomensgarantie voor ouderen, en dat het minimumrustpensioen voor een alleenstaande, alsmede het minimumoverlevingspensioen, steeds minstens tien procent meer bedraagt dan anderhalve maal het basisbedrag van de inkomensgarantie voor ouderen».


« Toute majoration de la garantie de revenus aux personnes âgées, instaurée par la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, entraîne, à la date de ladite majoration, une majoration proportionnelle des montants visés à l'alinéa 1 , dans ce sens que la pension de retraite minimum pour un ménage est toujours au moins 10 % supérieure à deux fois le montant de base de la garantie de ...[+++]

« Elke verhoging van de inkomensgarantie voor ouderen, ingesteld door de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, geeft op de datum van die verhoging aanleiding tot een proportionele verhoging van de in het eerste lid bepaalde bedragen, in die zin dat het minimumrustpensioen voor een gezin steeds minstens 10 % meer bedraagt dan tweemaal het basisbedrag van de inkomensgarantie voor ouderen, en dat het minimumrustpensioen voor een alleenstaande, alsmede het minimumoverlevingspensioen, steeds minstens 10 % meer bedraagt dan anderhalve maal het basisbedrag van de inkomensgarantie voor ouderen».


« Toute majoration de la garantie de revenus aux personnes âgées, instaurée par la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, entraîne, à la date de ladite majoration, une majoration proportionnelle des montants visés à l'alinéa 1 , dans ce sens que la pension de retraite minimum pour un ménage est toujours au moins 10% supérieure à deux fois le montant de base de la garantie de ...[+++]

" Elke verhoging van de inkomensgarantie voor ouderen, ingesteld door de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, geeft op de datum van die verhoging aanleiding tot een proportionele verhoging van de in het eerste lid bepaalde bedragen, in die zin dat het minimumrustpensioen voor een gezin steeds minstens 10% meer bedraagt dan tweemaal het basisbedrag van de inkomensgarantie voor ouderen, en dat het minimumrustpensioen voor een alleenstaande, alsmede het minimumoverlevingspensioen, steeds minstens 10% meer bedraagt dan anderhalve maal het basisbedrag van de inkomensgarantie voor ouderen" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retraite récemment institué était supérieure ->

Date index: 2021-03-11
w