Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADPIC
ATRIPS
Accord sur les ADPIC
Allocation vieillesse
Assurance vieillesse
Cessation anticipée d'activité
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Condition de la retraite
Conseil des ADPIC
Directeur de caisse de retraite
Directeur de maison de retraite
Directrice de maison de retraite
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Préretraite
Retraite
Retraite anticipée
Retraite flexible
Retraite progressive
Retraite volontaire
Régime de pension
Régime de retraite
TRIP
Types de pensions de retraite
Types de retraites
âge de la retraite

Vertaling van "retraite touchent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

directeur woonzorgcentrum | directrice van een rusthuis | manager verzorgingshuis | manager woonzorgcentrum


retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]


condition de la retraite [ âge de la retraite ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]


Accord sur les ADPIC | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Overeenkomst inzake TRIP's | TRIPS-Overeenkomst


Conseil des ADPIC | Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce

Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Raad voor TRIPs


aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | ADPIC [Abbr.] | TRIP [Abbr.]

handelsaspecten van de intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendomsrechten | TRIPS [Abbr.]


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

beheerder pensioenfonds | pensioenadviseur | manager pensioenverzekeringen | pensioenconsulent


Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce [ ATRIPS ]

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom(1) | Overeenkomst inzake TRIP's(2) [ ATRIPS | OIE ]


types de pensions de retraite | types de retraites

soorten pensioenen | typen pensioenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question préjudicielle compare les bénéficiaires belges d'une rente de retraite avec les bénéficiaires étrangers d'une telle rente qui ne résident pas en Belgique, la rente de ces derniers n'étant pas adaptée à l'évolution du coût de la vie ou indexée, alors qu'ils ont contribué au financement du régime belge de sécurité sociale d'outre-mer de la même manière que les bénéficiaires belges ou les ressortissants de pays ayant conclu avec la Belgique un accord de coopération qui touchent une rente indexée, et ce, quel que soit leur pay ...[+++]

De prejudiciële vraag vergelijkt de Belgische gerechtigden van een ouderdomsrente met de buitenlandse gerechtigden van een dergelijke rente die niet in België verblijven, waarbij de rente van die laatstgenoemden niet wordt aangepast aan de evolutie van de kosten van levensonderhoud of niet wordt geïndexeerd, terwijl zij op dezelfde wijze tot de financiering van het Belgische stelsel van de overzeese sociale zekerheid hebben bijgedragen als de Belgische gerechtigden of de onderdanen van landen die met België een samenwerkingsakkoord hebben gesloten en een geïndexeerde rente genieten, ongeacht hun land van verblijf.


73. rappelle la nécessité, pour les États membres, de prendre des mesures visant à supprimer l'écart de rémunération à travail égal et les différences d'accès aux fonctions à responsabilité entre les femmes et les hommes, ainsi que les inégalités entre les hommes et les femmes sur le marché du travail, qui touchent de la même manière les retraites, créant des différences considérables entre les retraites perçues par les femmes par rapport à celles des hommes, beaucoup plus élevées; invite instamment la Commission à présenter une révision de la législatio ...[+++]

73. herinnert eraan dat de lidstaten maatregelen moeten nemen om een einde te maken aan de salarisverschillen tussen vrouwen en mannen die hetzelfde werk doen, aan het verschil tussen het aantal mannen en vrouwen in leidinggevende functies en aan de genderongelijkheid op de arbeidsmarkt, waardoor ook de pensioenen aanzienlijk uiteenlopen en vrouwen veel lagere pensioenen ontvangen dan mannen; dringt er bij de Commissie op aan de bestaande wetgeving te herzien; wijst erop dat de salariskloof tussen mannen en vrouwen ondanks de talloze campagnes, streefcijfers en maatregelen in de afgelopen jaren onverminderd groot blijft;


Les systèmes de retraite relèvent en grande partie de la compétence des États membres, mais l’Union peut intervenir à l’aide d’instruments législatifs dans les domaines qui touchent au fonctionnement du marché intérieur, pour apporter une aide financière aux travailleurs âgés afin de les aider à rester sur le marché du travail, pour coordonner l’action des États membres et pour favoriser l’apprentissage mutuel.

Ook al zijn in de eerste plaats de lidstaten bevoegd voor de pensioenstelsels, toch kan de EU helpen met wetgeving op gebieden die de werking van de interne markt betreffen, met financiële steun om oudere werknemers te helpen op de arbeidsmarkt te blijven, met beleidscoördinatie en door van elkaar te leren.


O. soulignant que le risque de la pauvreté et de la misère touche aussi les personnes de plus de 65 ans – dans cette catégorie d'âge, les deux tiers de la population sont, en Europe, des femmes – et que les carences des régimes d'assurance sociale et de retraite touchent les plus faibles sur le marché du travail, telles les femmes, lesquelles travaillent pendant moins d'années et perçoivent une rémunération inférieure à celle des hommes, voire effectuent un travail non rémunéré,

O. overwegende dat het risico op armoede en extreme achterstelling ook mensen boven de 65 betreft; overwegende dat tweederde van de Europese bevolking ouder dan 65 jaar uit vrouwen bestaat; overwegende dat de tekortkomingen van verzekerings- en pensioenstelsels de zwaksten op de arbeidsmarkt treffen, zoals vrouwen, die minder werkjaren hebben, minder verdienen dan mannen of zelfs onbetaald werk doen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. soulignant que le risque de la pauvreté et de la misère touche aussi les personnes de plus de 65 ans – dans cette catégorie d'âge, les deux tiers de la population sont, en Europe, des femmes – et que les carences des régimes d'assurance sociale et de retraite touchent les plus faibles sur le marché du travail, telles les femmes, lesquelles travaillent pendant moins d'années et perçoivent une rémunération inférieure à celle des hommes, voire effectuent un travail non rémunéré,

P. overwegende dat het risico op armoede en extreme achterstelling ook mensen boven de 65 betreft, overwegende dat tweederde van de Europese bevolking ouder dan 65 jaar uit vrouwen bestaat, overwegende dat de tekortkomingen van verzekerings- en pensioenstelsels de zwaksten op de arbeidsmarkt treffen, zoals vrouwen, die minder werkjaren hebben, minder verdienen dan mannen of zelfs onbetaald werk doen,


Cela fait quelques mois maintenant que les Roumains n’ont pas payé ces retraites et les citoyens hongrois bénéficiaires d’une retraite pour avoir travaillé après l’adhésion de la Roumanie en 2007 ne touchent que la partie de retraite qui leur est due en Hongrie.

Al sinds een paar maanden hebben de Roemenen dit niet gedaan en ontvangen de Hongaarse burgers die sinds de toetreding van Roemenië in 2007 pensioensgerechtigd zijn geworden alleen het deel van hun pensioen waarop ze in Hongarije recht hebben.


Mon vote favorable s’explique par mon optimisme quant à l’avenir de notre Union européenne, même si je dois souligner que la culture prend véritablement tout son sens alors que le gouvernement de M. Prodi, de tendance socialiste et communiste, a décidé, en accord avec l’article 85, paragraphe 6, de la loi sur le budget, de déduire une partie des retraites des 500 000 retraités italiens qui ont travaillé en Suisse, passant dès lors outre l’arrêt de la Cour de cassation, selon lequel ces mêmes retraités ont droit à une pension quatre fois plus élevée que celle qu’ils touchent à l’heure ...[+++]

Ik heb voor gestemd omdat ik geloof in de toekomst van deze Europese Unie, maar ik wil benadrukken dat er geen cultuur bestaat wanneer in Italië de sociaalcommunistische regering van president Prodi besluit om overeenkomstig artikel 85, lid 6, van de begrotingswet een deel van het pensioen van 500 000 gepensioneerden Italianen die in Zwitserland hebben gewerkt, in te houden. Dit is in strijd met de uitspraken van het Hof van Cassatie, die bepaalden dat deze gepensioneerden recht hadden op een pensioen dat vier keer zo hoog ligt als hun huidige pensioenuitkering.


Seuls quelques aspects à long terme qui auraient un effet préventif important sur la réduction de l'exclusion sociale y figurent, mais de façon vague (ex. : le problème des femmes qui ne touchent pas de retraite est mentionné comme une question que le gouvernement a l'intention d'aborder à l'avenir).

Er worden enkele langetermijnaspecten in het NAP/int. genoemd die een wezenlijk preventief effect zouden hebben op de vermindering van sociale uitsluiting, maar deze blijven vaag (Zo wordt het probleem van vrouwen zonder een pensioenuitkering genoemd als een kwestie die de regering in de toekomst wenst aan te pakken).


Les conjoints divorcés de fonctionnaires ne touchent aucune fraction de la pension de retraite de leur ex-conjoint (fonctionnaire).

Gescheiden echtgenoten van ambtenaren ontvangen geen deel van het rustpensioen van hun ex-echtgenoot(-ambtenaar).


Le deuxième programme d’ajustement économique a été conçu pour préserver le soutien aux plus vulnérables, notamment en assurant une réduction ciblée des retraites et en protégeant ceux qui touchent les pensions les plus faibles, en luttant contre la fraude aux prestations sociales, en réduisant le coût des soins de santé sans nuire à leur qualité et en renforçant l’équité du système fiscal.

De opzet van het tweede economische aanpassingsprogramma is van dien aard dat kwetsbare bevolkingsgroepen worden beschermd, bijvoorbeeld door ervoor te zorgen dat ingrepen in pensioenen doelgericht zijn en de personen met de laagste pensioenen worden beschermd, door fraude op het gebied van sociale uitkeringen te bestrijden, door de kosten van de gezondheidszorg te verlagen zonder de kwaliteit van de zorg in gevaar te brengen en door het belastingstelsel rechtvaardiger te maken.


w