29. est conscient du lien existant entre le rôle commercial et le rôle social du sport; reconnaît dès lors que les investissements en faveur de la promotion du développement des jeunes, de la formation à la base, des infrastructures et des programmes à ancrage local dépendent dans une large mesure de la production et du réinvestissement de recettes médiatiques provenant du sport professionnel, et ce dans le respect effectif des droits de propriété intellectuelle dans le cadre des retransmissions de manifestations sportives;
29. erkent het verband tussen de commerciële en de sociale rol van sport; erkent derhalve dat investeringen in de bevordering van jeugdontwikkeling, opleiding aan de basis, faciliteiten en in de gemeenschap gewortelde programma's sterk afhankelijk is van het genereren en herinvesteren van mediaopbrengsten van professionele sport en de doeltreffende handhaving van intellectuele-eigendomsrechten bij sportuitzendingen;