Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retrouvant ainsi sa vocation originelle telle » (Français → Néerlandais) :

L'ECOSOC devrait pouvoir être le garant institutionnel de cette dimension, retrouvant ainsi sa vocation originelle telle qu'elle est inscrite dans la Charte.

ECOSOC zou het institutionele draagvlak van deze dimensie moeten zijn en aldus de taak vervullen die hem aanvankelijk in het Handvest was toegewezen.


16. fait remarquer aux États membres et à la Commission qu'après 2020, malgré la baisse de la population active, des politiques actives d'inclusion resteront nécessaires et que l'on observera une concurrence accrue pour les emplois, ainsi qu'un recul du nombre de postes proposés par le secteur privé aux travailleurs moins qualifiés; rappelle que, même dans certains des États membres les plus riches (par exemple le Danemark et le L ...[+++]

16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 miljoen mensen in de EU staan te boek als langdurig werkloos, wat neerkomt op 5 % van de beroepsbevolking, en 59 % van hen zit al twee jaar zonder werk); verzoekt de Commissie, in samenwerking met de lidstaten, ...[+++]


La Cour a indiqué également, audit point de cet arrêt, qu’une telle conception répond aux traditions juridiques communes aux États membres et se retrouve également dans l’ordre juridique de l’Union, ainsi qu’il résulte des dispositions de l’article 19 du statut de la Cour de justice.

Het Hof heeft in dit punt van dit arrest eveneens aangegeven dat een dergelijke opvatting de rechtstradities welke de lidstaten gemeen hebben, weerspiegelt en ook wordt aangetroffen in de communautaire rechtsorde, zoals blijkt uit artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie.


De même, la société civile, particulièrement les ONG actives dans ce domaine ainsi que toute autre organisation à vocation interculturelle, telle que la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures, doivent pouvoir être concertées sur la mise en place de cette Année européenne.

Evenzo moet het maatschappelijk middenveld zijn steentje aan de invulling van dit Europees Jaar kunnen bijdragen. Het gaat dan met name om NGO's die op dit gebied actief zijn, alsmede elke andere organisatie met een interculturele insteek, zoals de Euromediterrane Anna Lindh-stichting voor dialoog tussen culturen.


3 bis. Les mesures visant à atteindre les objectifs de l'Année européenne et définies à l'article 3 doivent faire l'objet d'une action concertée avec des acteurs de la société civile tels que les organisations non gouvernementales actives dans le domaine du dialogue interculturel ainsi qu'avec d'autres organisations à vocation interculturelle, telles que les organisations œuvrant en faveur de l'égalité des genres ou la Fondation Anna Lindh, dans la mesure où elles sont particulièrement intéressées à la conception, à la mise en œuvre et au suivi de l'Année européenne.

De maatregelen die erop gericht zijn de in dit artikel vastgelegde doelstellingen van het Europees Jaar te verwezenlijken, moeten worden afgestemd op de wensen van belanghebbenden uit het maatschappelijk middenveld, zoals niet-gouvernementele organisaties die actief zijn op het gebied van de interculturele dialoog en andere organisaties, zoals organisaties voor gendergelijkheid en de Anna Lindh-stichting, die allemaal een bijzonder belang hebben bij de opzet, de uitvoering en de follow-up van het Europees Jaar.


A. considérant que la politique européenne de voisinage reconnaît la vocation européenne de l'Ukraine ainsi que l'importance des liens historiques, culturels et économiques qui unissent ce pays aux États membres de l'Union, et qu'un véritable partenariat équilibré ne peut voir le jour que sur la base de valeurs partagées telles que, notamment, la démocratie, l'État de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés civiles,

A. overwegende dat met het Europees Nabuurschapsbeleid de Europese aspiraties van de Oekraïne worden erkend en ook het belang van de Oekraïne als land met sterke historische, culturele en economische banden met de lidstaten van de Europese Unie en overwegende dat een waarachtig en evenwichtig partnerschap alleen kan worden ontwikkeld op basis van gemeenschappelijke waarden, met name op het gebied van democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensen- en burgerrechten,


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


8. reconnaît qu'il est opportun que de telles modalités d'imposition fiscale et tarifaire aillent dans le sens d'un environnement durable, tout en préservant et en concrétisant le droit à la mobilité pour tous les citoyens, ainsi que l'accessibilité des services de transport ayant vocation de services d'intérêt général;

8. erkent dat een dergelijke methode voor vervoertarifering in de richting van milieuduurzaamheid moet gaan en toch het recht op mobiliteit van alle burgers en de toegang tot vervoerdiensten die het algemeen belang dienen, moet handhaven en versterken;


w