Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retrouvent encore trop " (Frans → Nederlands) :

Les différents mécanismes et dispositions mis en place n'assurent pas toujours la défense, l'aide et la protection la plus adaptée et la plus optimale à ces personnes puisque celles-ci se retrouvent encore trop souvent privées de leurs droits et victimes de discriminations.

De bestaande instrumenten en bepalingen zorgen niet altijd voor de meest aangepaste en optimale manier om deze personen te verdedigen, te helpen en te beschermen, aangezien zij nog al te vaak hun rechten niet kunnen genieten en het slachtoffer zijn van discriminatie.


En effet, si les droits des personnes handicapées sont déjà garantis par les traités existants sur les droits de l'homme, les différents mécanismes et dispositions mis en place n'assurent pas toujours la défense, l'aide et la protection la plus adaptée et la plus optimale à ces personnes puisque celles-ci se retrouvent encore trop souvent privées de leurs droits et victimes de discriminations.

De rechten van personen met een handicap zijn reeds gewaarborgd door de bestaande verdragen over de mensenrechten, maar de verschillende ingevoerde mechanismen en bepalingen bieden deze mensen niet altijd de meest aangepaste en optimale verdediging, hulp en bescherming. Deze mensen worden immers nog al te vaak in hun rechten beknot en gediscrimineerd.


En effet, si les droits des personnes handicapées sont déjà garantis par les traités existants sur les droits de l'homme, les différents mécanismes et dispositions mis en place n'assurent pas toujours la défense, l'aide et la protection la plus adaptée et la plus optimale à ces personnes puisque celles-ci se retrouvent encore trop souvent privées de leurs droits et victimes de discriminations.

De rechten van personen met een handicap zijn reeds gewaarborgd door de bestaande verdragen over de mensenrechten, maar de verschillende ingevoerde mechanismen en bepalingen bieden deze mensen niet altijd de meest aangepaste en optimale verdediging, hulp en bescherming. Deze mensen worden immers nog al te vaak in hun rechten beknot en gediscrimineerd.


Les différents mécanismes et dispositions mis en place n'assurent pas toujours la défense, l'aide et la protection la plus adaptée et la plus optimale à ces personnes puisque celles-ci se retrouvent encore trop souvent privées de leurs droits et victimes de discriminations.

De bestaande instrumenten en bepalingen zorgen niet altijd voor de meest aangepaste en optimale manier om deze personen te verdedigen, te helpen en te beschermen, aangezien zij nog al te vaak hun rechten niet kunnen genieten en het slachtoffer zijn van discriminatie.


Malgré ces dispositions, il arrive cependant trop souvent que des enfants accompagnés de leur famille se retrouvent encore aujourd'hui détenus dans des centres fermés pendant une durée beaucoup trop longue.

Ondanks deze maatregelen gebeurt het nog steeds te vaak dat kinderen met hun gezin voor veel te lange tijd in gesloten centra worden vastgehouden.


Nous devrions également reconnaître que, en essayant de parvenir à un certain équilibre entre aspects commerciaux et protection de l’environnement, normes de l’OIT etc., la balance peut souvent pencher trop loin dans un sens et ces aspects finissent par primer sur les aspects commerciaux et les pays pauvres se retrouvent condamnés à davantage de pauvreté encore parce que nous mettons des bâtons dans les roues des entrepreneurs de c ...[+++]

Wij moeten ook erkennen dat bij het streven naar een zeker evenwicht tussen handelsvraagstukken en milieubescherming, ILO-normen, enzovoort, de balans vaak te ver naar één kant doorslaat en deze aspecten uiteindelijk voorrang krijgen boven de handel zelf. Daarmee veroordelen we de arme landen tot nog meer armoede, omdat wij het voor de ondernemers in die landen moeilijk maken hun capaciteiten te ontwikkelen.


Un fil commun parcourt l’ensemble de ces thèmes, celui de l’égalité des chances pour tous. L’égalité des chances pour les jeunes qui se retrouvent confrontés au monde du travail avec des niveaux de formation trop peu homogènes dans les divers États membres, et l’égalité des chances pour les femmes qui dans cette vieille Europe n’ont pas encore réussi, même dans le monde du travail, à gagner l’égalité à laquelle elles ont droit.

Door al deze onderwerpen loopt een rode draad, namelijk gelijke kansen voor iedereen: voor jongeren die de arbeidsmarkt gaan betreden en wier opleidingsniveau in de verschillende lidstaten te veel verschilt, maar ook gelijke kansen voor vrouwen die er in dit oude Europa zelfs niet op de arbeidsmarkt in geslaagd zijn, de gelijkwaardigheid te bereiken waarop zij recht hebben.


En effet, bien que l'économie belge en générale et wallonne en particulier ait retrouvé le chemin de la croissance, la situation globale du marché de l'emploi reste insatisfaisante pour beaucoup trop de personnes encore.

Hoewel de Belgische economie in het algemeen en de Waalse economie in het bijzonder opnieuw de weg naar de groei heeft ingeslagen, blijft de algemene situatie van de arbeidsmarkt nog voor te veel personen ontoereikend.


Les femmes se retrouvent encore trop souvent cantonnées dans des emplois moins bien rémunérés et moins bien qualifiés que ceux des hommes, tout en travaillant dans des conditions plus précaires.

Nog steeds worden meer vrouwen dan mannen aangetroffen in laagbetaalde banen waarvoor weinig scholing vereist is, en werken zij onder minder stabiele omstandigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrouvent encore trop ->

Date index: 2023-12-17
w