Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retrouver les corps des deux soeurs amélia » (Français → Néerlandais) :

Le plongeur Olivier Rouxhet de l'unité opérationnelle de la Protection civile de Crisnée est décédé alors qu'il aidait à effectuer des travaux de recherche le mardi 25 janvier en vue de retrouver les corps des deux soeurs Amélia et Alison tombées dans la Meuse dix jours plus tôt.

Duiker Olivier Rouxhet van de operationele eenheid van de Civiele Bescherming van Crisnée is op dinsdag 25 januari gestorven tijdens een zoekactie naar de lichamen van de twee zusjes Amélia en Alison, die tien dagen daarvoor in de Maas waren gevallen.


Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil; 3) à déf ...[+++]

Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel en bed); 2) bij ontstentenis, ten bate van de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek; 3) bij ontstentenis, ten bate van zijn kind(eren) - of bij plaatsvervulling, de erfge ...[+++]


D. considérant que la montée des violences politiques et de l'insécurité ont débouché sur l'assassinat ciblé de membres du parti d'opposition comme du parti au pouvoir; que les tentatives d'assassinat dont ont été victimes des personnalités des deux camps ont encore aggravé la situation: le général Adolphe Nshimirimana, un proche collaborateur du Président Nkurunziza, tué dans une attaque à la roquette le 2 août 2015; Pierre Claver Mbonimpa, un défenseur des droits de l'homme, gravement blessé par balle le lendemain; le colonel Jean Bikomagu, ancien chef d'état-major des forces armées, tué par balle le 15 août 201 ...[+++]

D. overwegende dat het toenemende politieke geweld en de onveiligheid in Bujumbura hebben geleid tot gerichte moorden op leden van oppositie- en regeringspartijen; overwegende dat de situatie is verergerd doordat geprofileerde personen uit beide kampen het slachtoffer zijn geworden van moordaanslagen: generaal Adolphe Nshimirimana, een naaste medewerker van president Nkurunziza, is op 2 augustus 2015 bij een raketaanval gedood; Pierre Claver Mbonimpa, een mensenrechtenverdediger, is een dag later neergeschoten en ernstig gewond geraakt; kolonel Jean Bikomagu, voormalig stafchef van de strijdkrachten, is op 15 augustus 2015 doodgeschoten; Patrice Gahungu, woordvoerder van de oppositionele Unie voor Vrede en Ontwikkeling (UPD), is op 7 se ...[+++]


G. considérant que, le 10 juillet 2009, le corps du défenseur des droits de l'homme Andrei Kulagin a été retrouvé dans une carrière à Petrozavodsk, deux mois après sa disparition,

G. overwegende dat op 10 juli 2009 het lichaam van mensenrechtenactivist Andrei Kulagin werd gevonden in een steengroeve in Petrozavodsk, twee maanden na zijn verdwijning,


G. considérant que, le 10 juillet 2009, le corps du défenseur des droits de l'homme Andrei Kulagin a été retrouvé dans une carrière à Petrozavodsk, deux mois après sa disparition,

G. overwegende dat op 10 juli 2009 het lichaam van mensenrechtenactivist Andrei Kulagin werd gevonden in een steengroeve in Petrozavodsk, twee maanden na zijn verdwijning,


G. considérant que, le 10 juillet 2009, le corps du défenseur des droits de l'homme Andrei Kulagin a été retrouvé dans une carrière à Petrozavodsk, deux mois après sa disparition,

G. overwegende dat op 10 juli 2009 het lichaam van mensenrechtenactivist Andrei Kulagin werd gevonden in een steengroeve in Petrozavodsk, twee maanden na zijn verdwijning,


Le 2 août 1999, on a retrouvé les corps de deux hommes guinéens dans le train d'atterrissage d'un Airbus A330/300 de l'ex Sabena.

Op 2 augustus 1999 werd in het landingsgestel van een Airbus A330/300 van het toenmalige Sabena het stoffelijk overschot aangetroffen van twee Guinese mannen.


4.4. Les candidats externes ayant sollicité un emploi déclaré vacant (publié dans le Moniteur belge du 12 octobre 2002) dans un corps de police locale ou dans une direction de la police fédérale et qui ont été déclarés aptes à la fonction mais qui n'auraient pas été engagés pour cet emploi au profit d'un concurrent, se retrouvent sur une liste spéci ...[+++]

4.4. De externe kandidaten die een ambt hebben gesolliciteerd (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002) in een korps van lokale politie of in een directie van de federale politie en die na de proeven weliswaar voor dat ambt geschikt werden bevonden maar uiteindelijk niet werden aangeworven, worden opgenomen op een specifieke lijst waarvan de geldigheidsduur twee jaar bedraagt te rekenen vanaf de datum van het voormelde attest met betrekking tot de cognitieve proeven.


Le plongeur Olivier Rouxhet de l'unité opérationnelle de la Protection civile de Crisnée est décédé alors qu'il aidait à effectuer des travaux de recherche le mardi 25 janvier en vue de retrouver les corps des deux soeurs Amélia et Alison tombées dans la Meuse dix jours plus tôt.

Duiker Olivier Rouxhet van de operationele eenheid van de Civiele Bescherming van Crisnée is op dinsdag 25 januari gestorven tijdens een zoekactie naar de lichamen van de twee zusjes Amélia en Alison, die tien dagen daarvoor in de Maas waren gevallen.


Je pourrais vous citer le cas d'une employée engagée comme secrétaire à l'ambassade de Djibouti ou encore de cette conseillère sociale engagée à l'ambassade du Maroc, qui se retrouve licenciée sans aucune indemnité et sans couverture sociale alors qu'elle y travaillait depuis 1993, sans parler des trois ouvrières engagées au service des soeurs respectives des deux émirs les plus influents des Émirats arabes unis, installées dans un ...[+++]

Ik kan het geval aanhalen van een bediende die als secretaresse werkte bij de ambassade van Djibouti of van een sociaal adviseur bij de ambassade van Marokko, die zonder enige vergoeding of sociaal vangnet werd ontslagen, terwijl ze sinds 1993 tewerkgesteld was, om nog te zwijgen van drie werkneemsters die in dienst waren bij de respectievelijke zussen van de twee meest invloedrijke emirs van de Verenigde Arabische Emiraten, die in een groot Brussels hotel woonden!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrouver les corps des deux soeurs amélia ->

Date index: 2021-09-13
w