De plus, comme le sait très certainement l’honorable parlementaire, les chefs d’État ou de gouvernement se sont rassemblés le 1 mars 2009 à l’occasion d’une réunion informelle, au cours de laquelle ils ont discuté de la crise financière et économique actuelle et ont convenu de prendre des mesures,
notamment en vue de retrouver les conditions d’un financement normal et efficace de l’économie, de s’occuper des actifs toxiques des banques, d’améliorer la réglementation et la surveillance des institutions financières, ain
si que d’a ...[+++]ssurer la viabilité à long terme des finances publiques. Zoals het geachte Parlementslid weet, hebben bovendien de staatshoofden en regeringsleiders op 1 maart 2009 tijdens een informele bijeenkomst over de huidige financiële en economische crisis gesproken, waarbij zij zijn overeengekomen voornamelijk als volgt te werk te gaan: herstellen van passende en doeltreffende financieringsmogelijkheden in de economie; aanpakken van bankactiva die aan een bijzondere waardevermindering onderhevig zijn; verbeteren van de regelgeving en het toezicht op de financiële instellingen; waarborgen van de houdbaarheid van de openbare financiën op lange termijn.