Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revanche le choix purement " (Frans → Nederlands) :

L'article 3 1 exclut en revanche le choix purement hypothétique déduit à partir de clauses contractuelles trop ambiguës.

Een louter hypothetische rechtskeuze, die wordt afgeleid uit al te vage bepalingen van de overeenkomst, wordt daarentegen uitgesloten door artikel 3, lid 2.


29. [...] En revanche, lorsque l'intervention répond à des fins purement cosmétiques, elle ne saurait relever de ces notions.

29. [...] De ingreep kan evenwel niet onder dit begrip vallen, wanneer hij zuiver cosmetisch is.


En revanche, lorsque l'intervention est de nature purement cosmétique ou esthétique, elle ne peut relever de la notion de ' soins médicaux ' (voir point 29 du même arrêt).

Wanneer de ingreep daarentegen zuiver cosmetisch of esthetisch van aard is, kan deze evenwel niet onder het begrip ' medische verzorging ' vallen (zie punt 29 van dit arrest).


En revanche la situation est bien différente si les parents n'ont jamais effect une déclaration de choix de la loi applicable au moment de la naissance de leur premier enfant commun.

De situatie is daarentegen verschillend indien de ouders nooit een verklaring van keuze van toepasselijk recht hebben kunnen afleggen bij de geboorte van hun eerste gemeenschappelijk kind.


Donc, il faut bien reconnaître que la limitation des poursuites fondées sur la nationalité ou la résidence des victimes est un choix purement politique, et non un choix juridique qui serait guidé par les impératifs du droit international.

Men zal dus moeten toegeven dat de beperking van vervolgingen, gebaseerd op de nationaliteit of de verblijfplaats van de slachtoffers, een zuiver politieke keuze is veeleer dan een juridische keuze die zou zijn ingegeven door de vereisten van het internationaal recht.


Donc, il faut bien reconnaître que la limitation des poursuites fondées sur la nationalité ou la résidence des victimes est un choix purement politique, et non un choix juridique qui serait guidé par les impératifs du droit international.

Men zal dus moeten toegeven dat de beperking van vervolgingen, gebaseerd op de nationaliteit of de verblijfplaats van de slachtoffers, een zuiver politieke keuze is veeleer dan een juridische keuze die zou zijn ingegeven door de vereisten van het internationaal recht.


Le ministre précise qu'il est question d'un choix purement technique, qui n'a aucune influence sur le contenu.

De minister preciseert dat het louter om een technische keuze gaat, zonder enige invloed op de inhoud.


Le ministre précise qu'il est question d'un choix purement technique, qui n'a aucune influence sur le contenu.

De minister preciseert dat het louter om een technische keuze gaat, zonder enige invloed op de inhoud.


Selon le Conseil des ministres, en revanche, l'article 29 en cause de la loi du 21 décembre 2013 serait une disposition purement interprétative et la rétroactivité prévue par l'article 59 de cette loi serait justifiée par son caractère interprétatif.

Volgens de Ministerraad daarentegen zou het in het geding zijnde artikel 29 van de wet van 21 december 2013 een zuiver interpretatieve bepaling zijn en zou de terugwerkende kracht ervan waarin artikel 59 van de wet voorziet, door haar interpretatieve karakter worden verantwoord.


— si l'intervenant n'est pas favorable à l'adaptation proposée du calcul du taux de la déduction des intérêts notionnels, il est, en revanche, un farouche partisan de la lutte contre l'utilisation de ce mécanisme à des fins impropres, purement financières.

— spreker is geen voorstander van de voorgestelde aanpassing voor de berekening van het tarief van de notionele interestaftrek. Hij is daarentegen wel een grote voorstander van het bestrijden van het oneigenlijke, puur financiële, gebruik van deze operaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revanche le choix purement ->

Date index: 2022-05-30
w