Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revirement stratégique soudain et » (Français → Néerlandais) :

2. Dans l'affirmative, pourquoi ce revirement stratégique soudain et pouvez-vous préciser pourquoi déroger dans cet important dossier aux termes de l'accord de gouvernement ?

2. Indien dit zo is, vanwaar de plotse ommekeer in strategie en kan u uitleggen waarom van het regeerakkoord wordt afgeweken in dit belangrijk dossier?


Les crises soudaines, sous-financées et oubliées ainsi que les interventions stratégiques nécessaires à l'amélioration du système humanitaire entrent par exemple dans ce cadre, mais il ne s'agit là que d'exemples parmi d'autres.

Dit kan bijvoorbeeld, maar niet uitsluitend, gaan over plotse ondergefinancierde en vergeten crisissen of noodzakelijke strategische interventies voor innovatieve benaderingen van het humanitaire systeem.


Une autre question importante est de savoir quels effets pourrait avoir un éventuel revirement stratégique sur les marchés du gaz, sur la sécurité de l’approvisionnement en gaz et sur les objectifs de l’UE en matière de réduction des émissions de dioxyde de carbone.

Verder is het een belangrijke vraag wat voor invloed een eventuele wijziging van de strategie op de gasmarkten, de gasvoorzieningszekerheid en de doelstellingen van de EU betreffende vermindering van de koolstofemissies zou hebben.


22. condamne les situations très précaires auxquelles ces mineurs sont soudainement confrontés une fois qu'ils atteignent l'âge adulte; invite les États membres à échanger leurs bonnes pratiques en la matière et à prévoir des mécanismes pour encadrer le passage de ces mineurs à la majorité; salue les travaux du Conseil de l'Europe à ce sujet et demande à la Commission d'intégrer dans ses lignes stratégiques des meilleures pratiques concernant l'élaboration de "projets de vie individualisés", préparés pour et ave ...[+++]

22. veroordeelt de bijzonder precaire omstandigheden waarin deze minderjarigen plots terechtkomen wanneer ze meerderjarig worden; verzoekt de lidstaten beste praktijken uit te wisselen en procedures in te stellen om deze minderjarigen bij de overgang naar volwassenheid te begeleiden; looft het werk van de Raad van Europa op dit gebied en vraagt aan de Commissie om in haar strategische richtsnoeren beste praktijken op te nemen voor de ontwikkeling van "geïndividualiseerde levensprojecten" die voor en in samenwerking met de minderjarigen worden uitgestippeld;


Que les prévisions indiquent qu'il ne faut pas attendre de revirement soudain au cours des prochains mois et que la crise touche aussi les sous-traitants dépendant directement du secteur;

Dat volgens de vooruitzichten in de komende maanden geen plotse opleving moet worden verwacht en dat de crisis ook de onderaannemers treft die rechtstreeks van de sector afhangen;


Que les prévisions indiquent qu'il ne faut pas attendre de revirement soudain au cours des prochains mois et que la crise touche aussi les sous-traitants dépendant directement du secteur;

Dat volgens de vooruitzichten in de komende maanden geen plotse opleving moet worden verwacht en dat de crisis ook de onderaannemers treft die rechtstreeks van de sector afhangen;


Considérant que les entreprises ayant pour activité le développement, la production et la vente de véhicules industriels, semi-remorques, remorques, city-trailers et la modification de camions, situées dans l'arrondissement de Turnhout, rencontrent actuellement une surcapacité de production de remorques et de transformation de camions du fait que le marché des véhicules de transport s'est substantiellement et brusquement dégradé et que les prévisions indiquent qu'il ne faut pas attendre de revirement soudain au cours des prochains mois;

Overwegende dat de ondernemingen met als activiteit de ontwikkeling, de productie en de verkoop van industriële voertuigen, opleggers, aanhangwagens, citytrailers en vrachtwagenopbouw, gelegen in het arrondissement van Turnhout, heden geconfronteerd worden met een grote overproductie van aanhangwagens en vrachtwagenopbouw door het feit dat de markt voor transport wezenlijk en plotseling is achteruitgegaan en dat de vooruitzichten van die aard zijn dat er geen plotse kentering te verwachten is in de komende maanden;


Les cyniques diraient sans doute que ce revirement s’explique par la découverte de pétrole et de gaz au Turkménistan, par le fait que nous souhaitons construire un nouvel oléoduc et que ce pays fait soudain partie de nos intérêts stratégiques.

Cynici zouden kunnen zeggen dat er iets veranderd is omdat er in Turkmenistan gas en olie zijn gevonden, en omdat we een nieuwe pijpleiding willen aanleggen, en omdat we er plotseling strategisch belang bij hebben.


(D) considérant que, outre les modifications de la structure du commerce, les crises économiques et financières ont affecté le marché européen des éoliennes, provoquant une contraction soudaine de la demande européenne en énergie éolienne, combinée à une croissance constante de la demande asiatique; considérant que cette situation a amené l'entreprise LM Glasfiber à réduire le nombre des installations de production à Lunderskov et Hammelev et à établir un partenariat stratégique avec des acteurs du marché chinois,

(D) Naast de veranderingen van de handelsstromen had ook de financiële en economische crisis gevolgen voor de Europese windturbinemarkt, leidend tot een plotselinge daling van de vraag in de EU, gecombineerd met een constante groei van de vraag naar windenergie in Azië. Deze situatie dwong LM Glasfiber de productiefaciliteit in Lunderskov en Hammelev af te bouwen en een strategisch partnerschap aan te gaan met een Chinese partner.


Les deux directives ont été minutieusement élaborées de manière à éviter une perte massive et soudaine d’emplois (250 000 emplois environ ont été perdus dans ce secteur, et d’autres vont suivre) et à permettre aux États membres ayant réalisés des investissements considérables dans l’énergie nucléaire, par exemple, de dresser des plans stratégiques sans être freinés par des coûts exorbitants.

De twee richtlijnen zijn in de eerste plaats zo zorgvuldig geconstrueerd om te garanderen dat er geen massale en onverwachte ontslagen zouden vallen; er zijn namelijk al ongeveer 250.000 banen in deze sector verloren gegaan en het einde is nog niet in zicht. In de tweede plaats moesten lidstaten die veel geld in bijvoorbeeld nucleaire energie hadden gestoken, de kans krijgen een strategisch plan op te stellen om die investeringen ...[+++]


w