Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les exigences des entreprises
Analyser les exigences professionnelles
Bibliographie
Bibliographie nationale
Jurisprudence
Jurisprudence
Jurisprudence bien assise
Jurisprudence ferme
Jurisprudence établie
Passer en revue les exigences des entreprises
Renversement de la jurisprudence
Revirement de la jurisprudence
Revue
Revue de presse
Revue militaire
Revue secondaire
Revue spécialisée
Revue technique
étude bibliographique
étudier les exigences des entreprises

Traduction de «revue de jurisprudence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jurisprudence bien assise | jurisprudence établie | jurisprudence ferme

gevestigde rechtspraak


jurisprudence (UE) [ jurisprudence (CE) ]

jurisprudentie (EU) [ EG-jurisprudentie ]


revue spécialisée | revue technique

vaktijdschrift | wetenschappelijk tijdschrift




renversement de la jurisprudence | revirement de la jurisprudence

verandering van jurisprudentie


bibliographie [ bibliographie nationale | étude bibliographique | revue secondaire ]

bibliografie [ bibliografische studie | nationale bibliografie | secundaire publicatie ]


analyser les exigences professionnelles | passer en revue les exigences des entreprises | analyser les exigences des entreprises | étudier les exigences des entreprises

analyse van bedrijfsbehoeften maken | bedrijfsbehoeften beantwoorden | analyseren welke behoeften bedrijven hebben | bedrijfsbehoeften analyseren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 10, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu la lettre du 1 décembre 2014 de M. Luc Hervé, avocat, par laquelle il se pose de nouveau candidat pour la fonction d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que M. Luc Hervé, avocat au barreau de L ...[+++]

31 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O'. s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 10, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op brief van 1 december 2014 van dhr. Luc Hervé, advocaat, waarbij hij zich opnieuw kandidaat stelt voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat dhr. Luc Hervé, adv ...[+++]


De même, le régime de la reconnaissance des décisions et actes étrangers a été revu en profondeur pour se conformer aux acquis de la jurisprudence européenne dans ce domaine (cfr. arrêts Grunkin et Paul et Garcia Avello précités de la Cour de Justice de l'Union européenne ; arrêt Henry Kismoun c. France précité de la Cour européenne des droits de l'homme).

Voorts is de regeling inzake erkenning van de buitenlandse akten en beslissingen grondig herzien met het oog op conformiteit ten aanzien van de verworvenheden van de Europese rechtspraak in dat domein (cf. voornoemde arresten Grunkin en Paul en Garcia Avello van het Hof van Justitie van de Europese Unie; voornoemd arrest Henry Kismoun v. Frankrijk van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens).


Selon une jurisprudence constante, lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence sur les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci, qu'elles demeurent inchangées ou qu'elles aient été revues pour tenir compte des observations formulées dans le premier avis.

Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze, volgens een vaste adviespraktijk, haar bevoegdheid betreffende de onderzochte bepalingen opgebruikt en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, ongeacht of die bepalingen ongewijzigd zijn gebleven dan wel zijn herzien om rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies zijn geformuleerd.


C'est d'autant plus grave que le site Internet du Centre et sa revue de jurisprudence font référence dans le milieu judiciaire, auprès des avocats mais aussi des magistrats.

Het is des te erger omdat de website van het Centrum en zijn overzicht van de rechtspraak als een referentie gelden in gerechtelijke kringen, zowel bij advocaten als bij magistraten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon sa jurisprudence constante (1), lorsque la section de législation a donné un avis, elle a épuisé sa compétence; il ne lui appartient, dès lors, plus de se prononcer à nouveau sur les dispositions déjà examinées, qu'elles demeurent inchangées ou qu'elles aient été revues pour tenir compte de ses observations (2).

Wanneer de afdeling Wetgeving een advies heeft gegeven, heeft ze, volgens haar vaste rechtspraak (1), haar bevoegdheid opgebruikt; het komt haar derhalve niet meer toe om zich opnieuw uit te spreken over reeds onderzochte bepalingen, ongeacht of deze ongewijzigd zijn gebleven dan wel herzien zijn teneinde rekening te houden met haar opmerkingen (2).


Celle-ci passe en revue l’ensemble des principes du droit communautaire qui s’appliquent à l’immatriculation de véhicules dans un État membre autre que l’État membre d’achat, ainsi qu’au transfert d’immatriculation entre États membres, à la lumière de l’évolution récente de la législation européenne et de la jurisprudence de la Cour de justice.

De mededeling geeft een uitvoerig overzicht van de beginselen van het EG-recht die van toepassing zijn op de registratie van voertuigen in een andere lidstaat dan die waar het voertuig is gekocht en op de overbrenging van de registratie tussen lidstaten, zulks in het licht van recente ontwikkelingen in de Europese wetgeving en in de jurisprudentie van het Hof van Justitie.


De plus, les dispositions régissant la propriété et la gestion de ces sociétés devraient être revues à la lumière des modifications du traité et de l'évolution de la jurisprudence intervenues depuis l'adoption de la 8eme directive, en 1984.

Bovendien moeten de op het gebied van het eigenaarschap en het bestuur van deze kantoren gestelde eisen worden heroverwogen in het licht van de Verdragswijzigingen en de rechtspraak daterend van na de aanneming van de Achtste Richtlijn in 1984.


De plus, les dispositions régissant la propriété et la gestion de ces sociétés devraient être revues à la lumière des modifications du traité et de l'évolution de la jurisprudence intervenues depuis l'adoption de la 8eme directive, en 1984.

Bovendien moeten de op het gebied van het eigenaarschap en het bestuur van deze kantoren gestelde eisen worden heroverwogen in het licht van de Verdragswijzigingen en de rechtspraak daterend van na de aanneming van de Achtste Richtlijn in 1984.


Cela aurait autorisé des États membres à réserver pratiquement tous les postes (hormis les tâches administratives, la consultation technique et l'entretien) à leurs ressortissants nationaux, une position qui doit être revue à la lumière de la jurisprudence de la Cour des années 1990.

Daardoor zouden de lidstaten bijna alle posten (met uitzondering van administratieve taken, technisch advies en onderhoud) aan hun onderdanen kunnen voorbehouden. Dit standpunt moet in het licht van de rechtspraak van het Hof van de jaren negentig worden herzien.


Cela aurait autorisé des États membres à réserver pratiquement tous les postes (hormis les tâches administratives, la consultation technique et l'entretien) à leurs ressortissants nationaux, une position qui doit être revue à la lumière de la jurisprudence de la Cour des années 1990.

Daardoor zouden de lidstaten bijna alle posten (met uitzondering van administratieve taken, technisch advies en onderhoud) aan hun onderdanen kunnen voorbehouden.


w