Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revus » (Français → Néerlandais) :

Un autre expert peut être désigné ou les délais revus.

Er kan een andere deskundige worden aangewezen ofwel kunnen de termijnen worden herzien.


d) "enchère électronique", un processus itératif selon un dispositif électronique de présentation de nouveaux prix, revus à la baisse, et/ou de nouvelles valeurs portant sur certains éléments des offres, qui intervient après une première évaluation complète des offres, permettant que leur classement puisse être effectué sur la base d'un traitement automatique.

d) "elektronische veiling": een zich herhalend proces met elektronische middelen voor de presentatie van nieuwe, verlaagde prijzen, en/of van nieuwe waarden voor bepaalde elementen van de inschrijvingen, dat plaatsvindt na de eerste volledige beoordeling van de inschrijvingen en dat hun rangschikking op basis van elektronische verwerking mogelijk maakt.


En cas d'augmentation forfaitaire du revenu minimum mensuel moyen garanti autre que due à l'indexation, les présents barèmes seront revus, afin de maintenir un équilibre équitable entre les diverses catégories de même que la progression procentuelle en catégorie 1.

In het geval van een forfaitaire verhoging van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, buiten die wegens indexering, worden deze loonschalen herzien teneinde een billijk evenwicht te behouden tussen de verschillende categorieën alsook de jaarlijkse procentuele progressie in categorie 1.


D'autre part, les montants applicables sont revus afin de correspondre au mieux à la diminution du coût de ces technologies.

Anderzijds worden de van toepassing zijnde bedragen herzien om beter tegemoet te komen aan de vermindering van de kosten voor deze technologie.


Par ailleurs, tant le texte français que le texte néerlandais de la disposition en projet doivent être revus quant à leur concordance mutuelle et à leur conformité avec l'article 7, paragraphe 1, alinéa premier, de la directive (UE) 2015/566.

Voorts moeten zowel de Nederlandse als de Franse tekst van de ontworpen bepaling worden nagezien op hun onderlinge overeenstemming en op hun overeenstemming met artikel 7, lid 1, eerste alinea, van richtlijn (EU) 2015/566.


1. Comment les recettes découlant des dispositions des arrêtés royaux portant sur des mesures de réintégration ont-elles été estimées et sur la base de quels éléments les montants estimés ont-ils été revus à la hausse après la baisse décidée par l'INAMI?

1. Hoe werd de opbrengst van de re-integratie-koninklijk besluiten geraamd, en op basis waarvan werd de geraamde opbrengst verhoogd nadat het RIZIV deze eerder had verlaagd?


Ainsi, les délais de délivrance de documents en urgence ou extrême urgence dans les administrations communales seront raccourcis et les tarifs seront revus à la baisse.

Zo worden de termijnen voor de dringende of uiterst dringende afgifte van documenten in de gemeentebesturen verkort en de bedragen verlaagd.


L'article 10 du contrat de programme prévoit que les paramètres et les composantes des formules de coûts et de valorisation ainsi que des mécanismes peuvent être revus à tout moment.

Artikel 10 van de Programma-overeenkomst voorziet dat op elk moment de parameters en de bestanddelen van de kosten- en valorisatieformules en van de mechanismen kunnen worden herzien.


2. Pensez-vous que le fonctionnement ou le financement d'ASTRID devraient être revus?

2. Denkt u dat de werking of de financiering van ASTRID aan herziening toe is?


Dans cette optique, les projets concernant la gare de Bruxelles-Midi ont-ils été revus?

Werden de projecten met betrekking tot het station Brussel-Zuid in het kader van die benadering herzien?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revus ->

Date index: 2024-03-24
w