Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat choisi
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Opératrice de fabrication et de finition caoutchouc
Ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales
Ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Revêtement de sol spécial non conducteur
Revêtement insonore
Revêtement insonorisant
Revêtement intérieur de seau
Revêtement silencieux
Revêtements de fours et réfractaires usés
Revêtements et réfractaires usés

Traduction de «revêtement choisi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang


ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales | ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales | opératrice de fabrication et de finition caoutchouc | ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales/ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales

coater v-riemen | coveraar v-snaren | coater v-snaren | coveraar V-riemen


revêtement de support de genou/jambe orthopédique

bekleding voor kniehouder tijdens artroscopie


revêtement de sol spécial non conducteur

speciale niet-geleidende vloerbedekking




revêtement insonore | revêtement insonorisant | revêtement silencieux

fluisterasfalt | geluiddempend wegdek | geruisarm wegdek


déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)

vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)


revêtements de fours et réfractaires usés | revêtements et réfractaires usés

ovenpuin


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Avant les essais, le service technique doit s'assurer que le revêtement choisi est conforme aux prescriptions spécifiées et il doit être informé de la méthode d'essai utilisée pour déterminer R, du type de véhicule (tracteur, etc.) ainsi que de la charge sur essieu et des types de pneumatiques (des charges différentes et des pneumatiques différents doivent être essayés et les résultats présentés au service technique, qui décidera s'ils sont représentatifs pour le véhicule à réceptionner).

2. Voorafgaand aan de tests moet de technische dienst zich ervan vergewissen dat het gekozen wegdek voldoet aan de voorschriften; de technische dienst moet op de hoogte worden gebracht van de testmethode om R te berekenen, het voertuigtype (trekker enz.) en de asbelasting en banden (tests uit te voeren bij verschillende asbelastingen en met verschillende banden, resultaten te tonen aan de technische dienst, die beslist of deze representatief zijn voor het goed te keuren voertuig).


Les expertises médicales de l'OML ne revêtent pas le caractère d'expertise amiable contradictoire dans le sens ou aucun compromis ou accord ne doit être trouvé entre les parties (le médecin expert de l'OML et le médecin défenseur choisi librement par le requérant): le médecin expert émet son avis en totale indépendance.

De medische onderzoeken van de GGD hebben niet het karakter van een minnelijke tegensprekelijke expertise in die zin dat de partijen (expertisearts van de GGD en de door de verzoeker vrij gekozen arts belangenbehartiger) niet tot een compromis of akkoord moeten komen: de expertisearts brengt volledig onafhankelijk zijn advies uit.


c) la coopération dans le domaine de la gestion et du contrôle de la qualité dans des secteurs choisis revêtant de l'importance pour l'Afrique du Sud;

c) samenwerking op het gebied van kwaliteitsbewaking en -borging in bepaalde sectoren die voor Zuid-Afrika van belang zijn;


En Belgique, cette eurovignette revêt le caractère d'un impôt, d'une taxe assimilée aux impôts sur les revenus, et contrairement aux Pays-Bas et à l'Allemagne, il a été choisi de rendre imposable l'ensemble du réseau routier national pour les véhicules immatriculés en Belgique et d'appliquer uniquement les tarifs annuels ainsi que l'autorise aux États membres, la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993.

Dit eurovignet heeft in België de aard van een belasting, een met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belasting en, in tegenstelling tot Nederland en Duitsland werd er geopteerd, vermits de richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, het aan de lidstaten toeliet, om voor de in België ingeschreven voertuigen het ganse nationaal wegennet belastbaar te stellen en uitsluitend de jaartarieven toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon un membre, il est difficile de distinguer la discrimination du harcèlement.La notion de harcèlement revêtant un caractère discriminatoire qui est utilisée dans la proposition à l'examen est bien choisie.

Een lid vindt dat een scheiding tussen discriminatie en pesterijen, moeilijk is. De formulering van pesterijen met een discriminatoir karakter in dit wetsvoorstel is goed.


­ une coopération dans le domaine de la gestion et de l'assurance qualité dans des secteurs choisis revêtant de l'importance pour les États ACP,

­ samenwerking op het gebied van kwaliteitsbeheer en kwaliteitsborging in geselecteerde sectoren van belang voor de ACS-staten;


Les dimensions choisies pour l’évaluation revêtent une importance particulière pour la croissance de la productivité des secteurs et pour la compétitivité internationale :

De voor het onderzoek gekozen beleidsaspecten zijn die welke voor de productiviteitsgroei in de bedrijfstakken en voor het internationaal concurrentievermogen van bijzonder belang zijn:


Cependant, en se référant à quelques exemples choisis revêtant une importance politique ou économique certaine, elle se propose plutôt de faire ressortir les synergies réciproques que le Conseil et le Parlement européen devraient prendre en considération:

Ter illustratie van de sterke sectoroverschrijdende synergieën waarmee de Raad en het Europees Parlement rekening moeten houden, wordt in de mededeling wel verwezen naar enkele voorbeelden van groot politiek of economisch belang:


1. Les données relatives au coefficient d'adhérence du revêtement choisi, conformément au point 5.1.1.2 de la présente annexe, doivent être fournies au service technique.

1. Er moeten bijzonderheden over de wrijvingscoëfficiënt van het gekozen oppervlak als bepaald in punt 5.1.1.2 van deze bijlage aan de technische dienst worden verstrekt.


2. Avant les essais, le service technique doit s'assurer que le revêtement choisi est conforme aux prescriptions fixées. Il doit notamment être informé:

2. Alvorens de proeven worden uitgevoerd, moet de technische dienst zich ervan vergewissen dat de gekozen oppervlakken aan de vereisten voldoen. De dienst moet over de volgende gegevens beschikken:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêtement choisi ->

Date index: 2021-03-27
w