Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu des informations crédibles selon » (Français → Néerlandais) :

P. considérant que, même avant la récente flambée de violence, 2 500 enfants étaient déjà membres de groupes armés actifs dans le pays; considérant que le bureau de l'Unicef à Bangui a reçu des informations crédibles selon lesquelles les enfants sont de plus en plus nombreux à être recrutés et utilisés comme soldats par les groupes rebelles et les milices pro-gouvernementales;

P. overwegende dat er al voor het uitbreken van het recente geweld 2 500 kinderen waren bij de gewapende groeperingen die in de CAR actief zijn; overwegende dat bij het UNICEF-bureau in Bangui geloofwaardige informatie binnenkomt waaruit blijkt dat er steeds vaker kindsoldaten worden aangeworven en ingezet, door zowel rebellengroepen als regeringsgezinde milities;


P. considérant que, même avant la récente flambée de violence, 2 500 enfants étaient déjà membres de groupes armés actifs dans le pays; considérant que le bureau de l'Unicef à Bangui a reçu des informations crédibles selon lesquelles les enfants sont de plus en plus nombreux à être recrutés et utilisés comme soldats par les groupes rebelles et les milices pro-gouvernementales;

P. overwegende dat er al voor het uitbreken van het recente geweld 2 500 kinderen waren bij de gewapende groeperingen die in de CAR actief zijn; overwegende dat bij het UNICEF-bureau in Bangui geloofwaardige informatie binnenkomt waaruit blijkt dat er steeds vaker kindsoldaten worden aangeworven en ingezet, door zowel rebellengroepen als regeringsgezinde milities;


Si le Comité reçoit des renseignements crédibles selon lesquels un État porte gravement ou systématiquement atteinte aux droits de la Convention et/ou ses Protocoles facultatifs, il l'invite à coopérer à l'examen de ces informations et à présenter, sans délai, ses observations.

Wanneer het Comité betrouwbare informatie ontvangt die wijst op ernstige of systematische schendingen door een staat van de rechten die zijn vastgelegd in het Verdrag en/of de Facultatieve Protocollen, zal het Comité die staat verzoeken aan het onderzoek van de informatie mee te werken en onverwijld zijn opmerkingen toe te sturen.


Si le Comité reçoit des renseignements crédibles selon lesquels un État porte gravement ou systématiquement atteinte aux droits de la Convention et/ou ses Protocoles facultatifs, il l'invite à coopérer à l'examen de ces informations et à présenter, sans délai, ses observations.

Wanneer het Comité betrouwbare informatie ontvangt die wijst op ernstige of systematische schendingen door een staat van de rechten die zijn vastgelegd in het Verdrag en/of de Facultatieve Protocollen, zal het Comité die staat verzoeken aan het onderzoek van de informatie mee te werken en onverwijld zijn opmerkingen toe te sturen.


4. Chaque État partie traite l'information reçue de l'Organisation selon le niveau de confidentialité retenu pour cette information.

4. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag dient de informatie die hij van de Organisatie ontvangt te behandelen overeenkomstig het voor die informatie vastgestelde niveau van vertrouwelijkheid.


4. Chaque État partie traite l'information reçue de l'Organisation selon le niveau de confidentialité retenu pour cette information.

4. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag dient de informatie die hij van de Organisatie ontvangt te behandelen overeenkomstig het voor die informatie vastgestelde niveau van vertrouwelijkheid.


1. L’article 13 du règlement (Union européenne (UE)) n° 204/2011du Conseil du 2 mars 2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye stipule au paragraphe 1. a) que les personnes physiques ou morales, les entités ou les organismes fournissent immédiatement toute information susceptible de faciliter le respect du présent règlement, concernant notamment les comptes et montants gelés, à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils résident ou sont établis, et ...[+++]

1. Artikel 13 van Verordening Nr. 204/2011 van de Raad van 2 maart 2011 betreffende beperkende maatregelen in verband met de situatie in Libië stelt in zijn paragraaf 1. a) dat de natuurlijke personen en rechtspersonen, entiteiten en lichamen verplicht zijn alle informatie onmiddellijk te bezorgen aan de bevoegde autoriteit van de Lidstaat waarin ze gevestigd zijn of resideren om de naleving van de huidige verordening te vergemakkelijken, voornamelijk met betrekking tot de bevroren bedragen en rekeningen, en volgens paragraaf 2. dat deze verstrekte of ontva ...[+++]


Malgré mes nombreuses requêtes, je n’ai jamais reçu de preuve substantielle crédible selon laquelle les empreintes digitales prises entre six et douze ans pourraient servir à des fins de vérification ou d’identification de nombreuses années plus tard sans risque d’erreur.

Ondanks vele verzoeken heeft men mij nooit geloofwaardige en steekhoudende bewijzen geleverd over de wijze waarop vingerafdrukken die in de leeftijd tussen zes en twaalf jaar zijn afgenomen, jaren later zonder risico van fouten de grondslag zouden kunnen vormen voor verificatie of identificatie.


F. considérant que selon des sources crédibles, des militants des droits de l'homme de Kismayo ont reçu des menaces de mort de la milice al-Shabab, qui les accuse de répandre de fausses informations sur l'incident,

F. overwegende dat er geloofwaardige berichten zijn dat mensenrechtenactivisten in Kismayo doodsdreigingen hebben ontvangen van de militie van al-Shahab, die hen ervan beschuldigen valse informatie te hebben vertrekt over het incident,


F. considérant que, selon des sources crédibles, des militants des droits de l'homme de Kismayo ont reçu des menaces de mort de la milice al-Shabab, qui les accuse de répandre de fausses informations sur l'incident,

F. overwegende dat er geloofwaardige berichten zijn dat mensenrechtenactivisten in Kismayo doodsdreigingen hebben ontvangen van de militie van al-Shahab, die hen ervan beschuldigt valse informatie te hebben vertrekt over het incident,


w