Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu je voudrais vous poser » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais vous poser quelques questions en complément de ma question écrite n° 625 du 2 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 45) sur les violences visant des "professions d'intérêt général", à savoir entre autres les policiers, les médecins et infirmiers, les enseignants, le personnel des services de secours et le personnel des sociétés de transport en commun.

In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 625 van 2 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45) over geweld op de zogenaamde "beroepen van algemeen belang", namelijk politieagenten, dokters en verpleging, leerkrachten, hulpverleners, personeel openbaar vervoer en dergelijke, stel ik graag enkele bijkomende vragen.


Je voudrais vous poser les questions suivantes à propos du continent africain: 1.

Met betrekking tot het Afrikaanse continent heb ik volgende vragen: 1.


Dans le prolongement de ma question écrite n° 579 du 29 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 70), à laquelle il n'a pas encore été répondu, je voudrais vous poser la question suivante.

In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 579 van 29 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 70) die voorlopig nog niet was beantwoord, stel ik volgende vraag.


Je voudrais vous poser quelques sous-questions à la suite de ma question d'actualité en séance plénière sur l'incident à la piscine de Koksijde.

Enkele meer specifieke vragen in navolging van mijn actuele vraag in plenaire zitting over het zwembadincident in Koksijde.


Je voudrais vous poser quelques questions complémentaires à la suite de votre exposé, en commission du 10 juin 2015, et des réponses que vous aviez fournies à propos de la taxe Caïman.

Naar aanleiding van uw uiteenzetting en uw antwoorden in de commissievergadering van 10 juni 2015 omtrent de "kaaimantaks", heb ik hierover nog enkele vragen.


Je voudrais également vous rappeler les dispositions énumérées dans la circulaire du 9 janvier 2006 relative au « remboursement de frais médicaux dans le cadre de la loi du 2 avril 1965 et de l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 » :

Graag herinner ik u bovendien aan de bepalingen opgesomd in de Omzendbrief van 9 januari 2006 betreffende de « Terugbetaling medische kosten in het kader van de wet van 2 april 1965 en het ministerieel besluit van 30 januari 1995 » :


 (à déclarer uniquement si vous êtes bailleur) que je dispose du droit de fermage sur la ou les parcelle(s) et que je n'ai pas encore reçu de résiliation de contrat de bail.

 (enkel te verklaren indien u pachter bent) dat ik beschik over het pachtrecht van het perceel of de percelen en dat ik nog geen opzegging van de pachtovereenkomst heb ontvangen.


 (à déclarer uniquement si vous êtes bailleur) que je dispose du droit de fermage sur la parcelle ou les parcelles et que je n'ai pas encore reçu de résiliation du contrat de bail.

 (enkel te verklaren indien u pachter bent) dat ik beschik over het pachtrecht van het perceel of de percelen en dat ik nog geen opzegging van de pachtovereenkomst heb ontvangen.


Afin de permettre la détermination de ce volume d'effectif à l'occasion des « primonominations », je vous suggère de prendre en compte l'effectif de personnel repris en Morphologie/SGAP au 31 décembre 2000 (les chiffres repris ayant reçu l'aval des autorités policières et politiques, tant au niveau local que fédéral).Vous trouverez donc en annexe un tableau reprenant l'ensemble des données ad hoc, à savoir : les volumes d'effectifs opérationnel police communale et gendarmerie, les volumes d'effectifs CALOG ...[+++]

Om de bepaling van de personeelsbezetting mogelijk te maken ter gelegenheid van de « primobenoemingen », stel ik voor de personeelsbezetting hernomen in Morfologie/APSD per 31 december 2000 (de cijfers hierin opgenomen kregen de goedkeuring van de politionele en beleidsoverheden, zowel op lokaal als op federaal niveau) in aanmerking te nemen. Als bijlage vindt u een tabel die alle ad hoc gegevens herneemt, te weten : de omvang van de operationele personeelsbezetting gemeentepolitie en rijkswacht, de omvang van de CALOG personeelsbezetting voor de twee korpsen, de categorie van mandaat die aan de zone werd toegekend.


Dans ma circulaire GPI 2 du 5 juillet 2000 relative à l'utilisation par les services de police de l'emblème de la nouvelle police intégrée, structurée à deux niveaux, je vous informais qu'il convenait que cet emblème ait reçu une `identité visuelle' uniforme avant d'en permettre la reproduction.

In mijn omzendbrief GPI 2 van 5 juli 2000 betreffende het gebruik door de politiediensten van het logo van de nieuwe geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, deelde ik u mee dat het beter was dat dit logo eerst een uniforme " visuele identiteit" kreeg vooraleer de reproductie ervan toe te laten.




D'autres ont cherché : voudrais     voudrais vous poser     pas encore reçu     uniquement si vous     repris ayant reçu     vous     d'effectifs calog pour     emblème ait reçu     reçu je voudrais vous poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu je voudrais vous poser ->

Date index: 2022-06-04
w