Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé de réception
Acte authentique reçu
Aperçu
DISC reçu
Débit reçu
Message de DÉCONNEXION reçu
Offrir en contrepartie
Offrir en garantie
Reçu-attestation de soins
Reçu-compris
Traiter le matériel optique reçu
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Vertaling van "reçues pour offrir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht






traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken


traiter le matériel optique reçu

binnenkomende optische onderdelen verwerken




acte authentique reçu

authentieke akte (die is) verleden


reçu-attestation de soins

ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp


accusé de réception | aperçu | reçu-compris

Ontvangbewijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne devraient-elles pas plutôt profiter des aides publiques reçues pour offrir des services plus attractifs envers leurs clients et les candidats investisseurs ?

Kunnen ze de gekregen overheidssteun niet beter gebruiken om de klanten en kandidaat-investeerders aantrekkelijker voorwaarden aan te bieden?


1. a) Un prestataire de services qui offre un service payant destiné aux mineurs d'âge peut uniquement offrir celui-ci par le biais de numéros payants dont le prix à la minute est inférieur ou égal à 50 eurocents ou dont le prix par appel est inférieur ou égal à 1 euro ou dont le tarif utilisateur final pour maximum 1 SMS envoyé et 1 SMS reçu est inférieur ou égal à 1 euro (article 55 du Code d'éthique).

1. a) Een dienstenaanbieder die een betalende dienst bestemd voor minderjarigen aanbiedt, mag deze enkel aanbieden via betaalnummers waarvan de prijs lager is dan of gelijk is aan 50 eurocent per minuut of 1 euro per oproep of waarvan het eindgebruikerstarief voor maximum 1 sms heen en 1 sms terug lager is dan of gelijk is aan 1 euro (artikel 55 van de Ethische Code).


Pour les chômeurs, auxquels aucun accompagnement n'a été offert dans le délai visé à l'article 12, alinéa 1, les Régions et la Communauté germanophone s'engagent à s'efforcer au maximum de leur offrir un accompagnement dans les 2 mois après que ces chômeurs ont reçu du service compétent de l'État fédéral une lettre les avertissant qu'ils continueront à être suivis.

Voor werklozen aan wie geen begeleiding werd aangeboden binnen de termijn bedoeld in artikel 12, eerste lid, verbinden de Gewesten en Duitstalige Gemeenschap zich ertoe zich maximaal in te spannen om deze werklozen alsnog een intensieve begeleiding aan te bieden binnen de twee maanden nadat deze werklozen vanwege de bevoegde dienst van de federale Staat een verwittigingsbrief ontvingen dat ze verder zullen opgevolgd worden.


4) Pourquoi a-t-on annoncé aux voyageurs venant de Bruxelles-Midi et voyageant vers le Limbourg le jeudi 6 août au soir qu'on allait leur offrir des boissons qu'ils n'ont en fait pas reçues (ou pas tous)?

4)Waarom wordt op donderdagavond 6 augustus in een trein vanuit Brussel-Zuid richting Limburg afgeroepen dat reizigers drank zal worden aangeboden, terwijl die in de feiten niet of gedeeltelijk niet wordt verdeeld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission estime que ce système permettra d'offrir une base solide pour mener à bien la simplification recherchée et de tenir compte de toutes les observations reçues des États membres dans le cadre du processus de consultation en cours en vue de l'adoption du règlement en 2014.

De Commissie is van mening dat er zo een degelijke basis is voor de realisatie van de vereenvoudiging die wordt beoogd en zij zal ten volle rekening houden met alle opmerkingen die zij van de lidstaten ontvangt in het kader van het overleg dat aan de gang is met het oog op de goedkeuring van de verordening in 2014.


Il convient d’offrir à la femme enceinte des conditions d’emploi telles que la dose équivalente reçue par l’enfant à naître soit la plus faible qu’il est raisonnablement possible d’obtenir et telles qu’il est peu probable que cette dose dépasse 1 mSv pendant au moins le reste de la grossesse.

De arbeidsomstandigheden van de zwangere vrouw zijn zodanig dat de equivalente dosis voor het ongeboren kind zo laag is als redelijkerwijs mogelijk is en gedurende ten minste de rest van de zwangerschap waarschijnlijk niet meer dan 1 mSv bedraagt.


2. regrette que le commerce des services ait reçu peu d'attention depuis le début du cycle de Doha; souligne que les services représentent l'épine dorsale des économies et du commerce au 21e siècle puisque l'émergence de chaînes de valeur mondiales dépend de la fourniture de services; souligne l'importance des services d'intérêt général pour offrir des filets de sécurité essentiels aux citoyens et pour favoriser la cohésion sociale aux niveaux municipal, régional, national et de l'Union européenne;

2. betreurt dat er sinds de start van de Doha-ronde maar weinig aandacht is geschonken aan de handel in diensten; benadrukt dat diensten in de 21e eeuw de ruggengraat van de economie en de handel vormen, daar de opkomst van wereldwijde waardeketens op dienstverlening berust; beklemtoont dat diensten van algemeen belang cruciaal zijn om te voorzien in een essentieel veiligheidsnet voor de burgers en om de sociale cohesie op lokaal, regionaal, nationaal en EU-niveau te bevorderen;


2. regrette que le commerce des services ait reçu peu d'attention depuis le début du cycle de Doha; souligne que les services représentent l'épine dorsale des économies et du commerce au 21e siècle puisque l'émergence de chaînes de valeur mondiales dépend de la fourniture de services; souligne l'importance des services d'intérêt général pour offrir des filets de sécurité essentiels aux citoyens et pour favoriser la cohésion sociale aux niveaux municipal, régional, national et de l'Union européenne;

2. betreurt dat er sinds de start van de Doha-ronde maar weinig aandacht is geschonken aan de handel in diensten; benadrukt dat diensten in de 21e eeuw de ruggengraat van de economie en de handel vormen, daar de opkomst van wereldwijde waardeketens op dienstverlening berust; beklemtoont dat diensten van algemeen belang cruciaal zijn om te voorzien in een essentieel veiligheidsnet voor de burgers en om de sociale cohesie op lokaal, regionaal, nationaal en EU-niveau te bevorderen;


On pourra collecter plus de données encore auprès de la DMFA (le nombre de jours /trimestre — pour ce faire au moyen d'un code spécial reçu de la DMFA —, la rémunération moyenne trimestrielle, l'emploi à temps plein/l'emploi à temps partiel) mais ces données (par exemple les données moyennes) ne seront pas aussi précises que ce qu'une demande directe peut offrir.

Men zou nog meer gegevens uit de DMFA kunnen halen (het aantal dagen BEV/kwartaal — hiervoor is er een speciale code op de DMFA —, het gemiddeld kwartaalloon, voltijdse/deeltijdse tewerkstelling) maar deze gegevens zijn (bijvoorbeeld gemiddelden) niet zo precies als wat de huidige bevraging oplevert.


Avec les informations que j'ai reçues, je peux confirmer que les événements qui se sont déroulés dimanche dernier peuvent constituer une infraction à la fois à la loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées et à la « loi Tobback » du 10 avril 1990 interdisant d'offrir des activités de gardiennage sans autorisation préalable.

Op basis van de gegevens die ik heb ontvangen, kan ik bevestigen dat de feiten die zich zondag hebben voorgedaan zowel een inbreuk kunnen vormen op de wet van 29 juli 1934 op de privémilities als op de wet-Tobback van 10 april 1990 die het aanbieden van bewakingsdiensten zonder voorafgaande vergunning verbiedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçues pour offrir ->

Date index: 2024-10-18
w