Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque que cela fait peser » (Français → Néerlandais) :

Cela fait peser une incertitude sur la continuité de l'activité professionnelle et décourage les armuriers à investir étant donné l'épée de Damoclès qui les menace.

Daardoor ontstaat een sfeer van onzekerheid rond het voortzetten van de beroepsactiviteit en voelen de wapenhandelaars zich minder geneigd te investeren omdat er het zwaard van Damocles hen boven het hoofd hangt.


Cela fait peser une incertitude sur la continuité de l'activité professionnelle et décourage les armuriers à investir étant donné l'épée de Damoclès qui les menace.

Daardoor ontstaat een sfeer van onzekerheid rond het voortzetten van de beroepsactiviteit en voelen de wapenhandelaars zich minder geneigd te investeren omdat er het zwaard van Damocles hen boven het hoofd hangt.


Il entraîne des perturbations de la vie sociale et familiale des salariés et fait peser de nombreux risques sur leur santé: à court terme, troubles du sommeil, troubles digestifs et déséquilibre nutritionnel et à long terme, risques cardiovasculaires accrus, usure prématurée de l'organisme.

Het sociale en gezinsleven van de werknemers raken erdoor verstoord, en er zijn tal van gezondheidsrisico's aan verbonden: op korte termijn kunnen er slaap- en spijsverteringsstoornissen ontstaan en kan het voedingspatroon ontregeld raken, op langere termijn neemt het risico van hart- en vaatziekten en van vroegtijdige veroudering van het organisme toe.


L'OCDE estime qu'un recours excessif au crédit bancaire, au détriment d'autres formes de financement par le marché, comme les obligations et les actions, fait peser un certain nombre de risques sur la croissance à long terme..".

The OECD identifies a number of risks to long-term growth posed by an over-reliance on bank lending, versus other types of market-based finance, such as bonds and equities".


Cela fait des années que les embouteillages entre le Pajottenland et Bruxelles sont une véritable plaie, une situation qui risque encore de s'aggraver au cas où la fermeture de la sortie 12 du ring bruxellois deviendrait réalité.

De problematiek van de verkeersdrukte vanuit het Pajottenland naar Brussel is een oud zeer van jaren. Deze dreigen nog toe te nemen door de eventuele sluiting van Afrit 12 (RO) van de Brusselse Ring.


Cela fait partie de l’analyse des risques.

Dit maakt deel uit van de risicoanalyse.


Il entraîne des perturbations de la vie sociale et familiale des salariés et fait peser de nombreux risques sur leur santé: à court terme, troubles du sommeil, troubles digestifs et déséquilibre nutritionnel; à long terme, risques cardiovasculaires accrus, usure prématurée de l'organisme.

Het sociale en gezinsleven van de werknemers raken erdoor verstoord, en er zijn tal van gezondheidsrisico's aan verbonden: op korte termijn kunnen er slaap- en spijsverteringsstoornissen ontstaan en kan het voedingspatroon ontregeld raken, op langere termijn neemt het risico van hart- en vaatziekten en van vroegtijdige veroudering van het organisme toe.


Il cite l'arrêt Salah Sheekh (11 janvier 2007, nº 1948/04, § 136), dans lequel la Cour a souligné l'importance d'un examen complet au fond et ex nunc: « Dès lors que la responsabilité que l'article 3 fait peser sur les États contractants dans les affaires de cette nature tient à l'acte consistant à exposer un individu au risque de subir des mauvais traitements, l'existence de ce risque doit ...[+++]

Hij verwijst naar het arrest-Salah Sheekh (nr. 1948/04, § 136, van 11 januari 2007), waarin het Europees Hof het belang van een volledig onderzoek ten gronde en ex nunc beklemtoont : « Dès lors que la possibilité que l'article 3 fait peser sur les États contractants dans les affaires de cette nature tient à l'acte consistant à exposer un individu au risque de subir des mauvai ...[+++]


Il cite l'arrêt Salah Sheekh (11 janvier 2007, nº 1948/04, § 136), dans lequel la Cour a souligné l'importance d'un examen complet au fond et ex nunc: « Dès lors que la responsabilité que l'article 3 fait peser sur les États contractants dans les affaires de cette nature tient à l'acte consistant à exposer un individu au risque de subir des mauvais traitements, l'existence de ce risque doit ...[+++]

Hij verwijst naar het arrest-Salah Sheekh (nr. 1948/04, § 136, van 11 januari 2007), waarin het Europees Hof het belang van een volledig onderzoek ten gronde en ex nunc beklemtoont : « Dès lors que la possibilité que l'article 3 fait peser sur les États contractants dans les affaires de cette nature tient à l'acte consistant à exposer un individu au risque de subir des mauvai ...[+++]


Étant donné le plan de sauvetage de la Grèce et les risques que la faillite potentielle de ce pays fait peser sur notre monnaie unique, l'Union européenne n'a-t-elle pas un droit de regard sur ces acquisitions excessives d'armement ?

Heeft de Europese Unie geen inzagerecht in die buitensporige wapenaankopen, gelet op het reddingsplan voor Griekenland en de risico's die een mogelijk faillissement inhouden voor onze eenheidsmunt?




D'autres ont cherché : cela     cela fait     cela fait peser     nombreux risques     salariés et fait     fait peser     nombre de risques     actions fait     situation qui risque     l’analyse des risques     individu au risque     dans lequel     l'article 3 fait     risques     notre monnaie unique     pays fait     pays fait peser     risque que cela fait peser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque que cela fait peser ->

Date index: 2020-12-20
w