Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin

Traduction de «risquerait de mener » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


mener des recherches sur le génome

genoomonderzoek uitvoeren


comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Agir de la sorte risquerait de mener à des situations dans lesquelles des thérapies existant à l'étranger par exemple devraient être refusées ou ne pourraient être développées en Belgique.

Dat zou immers kunnen leiden tot situaties waarin therapieën die in het buitenland bestaan, in België niet toegestaan worden of niet ontwikkeld kunnen worden.


Agir de la sorte risquerait de mener à des situations dans lesquelles des thérapies existant à l'étranger par exemple devraient être refusées ou ne pourraient être développées en Belgique.

Dat zou immers kunnen leiden tot situaties waarin therapieën die in het buitenland bestaan, in België niet toegestaan worden of niet ontwikkeld kunnen worden.


Si ce projet passait tel quel, il risquerait de mener au départ d'ONG telles Amnesty International, Human Rights Watch ou encore MSF Belgique, laquelle pourtant exécute un projet médical extrêmement apprécié en Tchétchénie.

Indien dit ontwerp als dusdanig wordt goedgekeurd, is het risico groot dat dit leidt tot het vertrek van NGO's zoals Amnesty International, Human Rights Watch of nog AZG België dat nochtans een zeer gewaardeerd medisch project uitvoert in Tsjetsjenië.


« Plus délicate est la question de savoir si le fait qu'il (le ministère public) doive mener une politique et partager les moyens financiers avec le siège ne risquerait pas de donner l'impression que l'indépendance et l'impartialité du tribunal ne sont plus garanties ».

« De vraag om te weten of hij (het openbaar ministerie) een beleid zou moeten voeren en de financiële middelen delen met de zetel, zou de indruk kunnen wekken bij de burger dat de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechtbank niet meer gewaarborgd is, is veel delicater ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces derniers ne doivent comporter aucun coût car cela risquerait de miner ou de limiter le choix. Il sera alors plus facile de lutter contre le piratage et d’encourager les entreprises à mener leurs transactions commerciales en ligne. De leur côté, les utilisateurs auront un accès plus aisé à l’internet et ces mesures leur donneront une plus grande confiance dans cet outil.

Zo zal het enerzijds makkelijker zijn om piraterij te bestrijden en ondernemers prikkels te geven om handel te drijven via internet en anderzijds de toegang tot en het vertrouwen in internet van de gebruikers verbeteren.


L’UE ne doit pas mener une politique étrangère commune, car cela risquerait d’ôter aux citoyens la possibilité de demander à leurs hommes politiques élus des comptes sur leurs actions vis-à-vis des pays étrangers.

De EU mag geen gemeenschappelijk buitenlands beleid voeren omdat dat het volk zijn mogelijkheden kan ontnemen om zijn gekozen politici verantwoording af te laten leggen voor hun optreden in hun betrekkingen met vreemde landen.


Ce déséquilibre de l'exercice propre peut survenir s'il n'est pas répété et qu'il ne reflète pas une tendance à un déficit récurrent qui risquerait de mener au déficit structurel à moyen terme.

Dergelijk tekort op het eigen dienstjaar is mogelijk indien het zich niet herhaalt en niet wijst op een tendens tot een recurrent tekort dat het risico inhoudt van een structureel tekort op middellange termijn.


Si ce projet passait tel quel, il risquerait de mener au départ d'ONG telles Amnesty International, Human Rights Watch ou encore MSF Belgique, laquelle pourtant exécute un projet médical extrêmement apprécié en Tchétchénie.

Indien dit ontwerp als dusdanig wordt goedgekeurd, is het risico groot dat dit leidt tot het vertrek van NGO's zoals Amnesty International, Human Rights Watch of nog AZG België dat nochtans een zeer gewaardeerd medisch project uitvoert in Tsjetsjenië.


55. demande à la Commission et aux États membres de s'employer au sein de l'OMI à obtenir un renforcement de la sécurité maritime, sous tous ses aspects, ce qui éviterait à l'Union européenne de mener une action unilatérale, qui risquerait de conduire à la délocalisation de la marine marchande communautaire sans pour autant réduire le risque de nouvelles catastrophes;

55. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van de IMO aan te dringen op het versterken van alle aspecten van de veiligheid op zee, teneinde te voorkomen dat wij ons moeten beperken tot unilaterale EU-maatregelen, hetgeen kan leiden tot verplaatsing van de communautaire koopvaardij, zonder dat het risico van nieuwe rampen wordt verkleind;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquerait de mener ->

Date index: 2021-05-30
w