Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risques nucléaires indique explicitement quelle » (Français → Néerlandais) :

Le plan d'urgence pour des risques nucléaires indique explicitement quelle est la fonction du centre de crise, qui doit être la plaque tournante permettant la transmission des informations en provenance des organisations internationales comme la Commission européenne et l'A.I. E.A. et qui leur sont destinées, ainsi que l'échange d'informations avec les points de contact analogues qui ont été créés dans les pays voisins (voir 4.5 et 4.6, p. 62).

Het noodplan voor nucleaire risico's vermeldt expliciet de functie van het crisiscentrum als draaischijf voor informatieuitwisseling van en naar de internationale instanties, zoals de Europese Commissie en het IAEA, alsook met de analoge contactpunten die in onze buurlanden zijn opgericht (zie 4.5 en 4.6, blz. 62).


Le plan d'urgence pour des risques nucléaires indique explicitement quelle est la fonction du centre de crise, qui doit être la plaque tournante permettant la transmission des informations en provenance des organisations internationales comme la Commission européenne et l'A.I. E.A. et qui leur sont destinées, ainsi que l'échange d'informations avec les points de contact analogues qui ont été créés dans les pays voisins (voir 4.5 et 4.6, p. 62).

Het noodplan voor nucleaire risico's vermeldt expliciet de functie van het crisiscentrum als draaischijf voor informatieuitwisseling van en naar de internationale instanties, zoals de Europese Commissie en het IAEA, alsook met de analoge contactpunten die in onze buurlanden zijn opgericht (zie 4.5 en 4.6, blz. 62).


À cet effet, il doit clairement indiquer de quelle manière l’ensemble de ces informations a été pris en compte dans la détermination de la caractérisation des risques définitive.

Hierbij wordt duidelijk aangegeven op welke wijze bij de bepaling van de uiteindelijke risicokarakterisering rekening is gehouden met deze informatie.


Les décisions des conseils communaux respectifs indiquent explicitement à quelle(s) partie s) du plan de politique spatiale intercommunal la décision se rapporte.

De beslissingen van de respectieve gemeenteraden geven uitdrukkelijk aan op welk onderdeel of welke onderdelen van het intergemeentelijk beleidsplan de beslissing betrekking heeft.


Le 5º, 2, indique explicitement quelles sont les indemnités allouées à la victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle qui ne sont pas saisissables.

In het 5º, 2, wordt uitdrukkelijk gesteld welke vergoedingen uitgekeerd aan het slachtoffer van een arbeidsongeval of een beroepsziekte niet vatbaar zijn voor beslag.


Le 5º, 2, indique explicitement quelles sont les indemnités allouées à la victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle qui ne sont pas saisissables.

In het 5º, 2, wordt uitdrukkelijk gesteld welke vergoedingen uitgekeerd aan het slachtoffer van een arbeidsongeval of een beroepsziekte niet vatbaar zijn voor beslag.


L'indice de la délinquance juvénile exprime le degré de criminalité des jeunes par quartier, l'indice des facteurs de risque indique dans quelle mesure des facteurs de risque présents dans des quartiers augmentent les risques de délinquance juvénile.

De jeugdcriminaliteitindex geeft de mate van criminaliteit van jongeren per buurt weer, de risicofactorenindex geeft aan in hoeverre in buurten risicofactoren aanwezig zijn die de kans op jeugdcriminaliteit verhogen.


Art. I. 4-54.- Lorsque le conseiller en prévention-médecin du travail estime que le maintien d'un travailleur à son poste de travail ou à son activité est possible, il indique sur le formulaire d'évaluation de santé, à la rubrique F, quelles sont les mesures à prendre pour réduire au plus tôt et au minimum les facteurs de risques en appliquant les mesures de prévention en rapport avec l'analyse des risques.

Art. I. 4-54.- Wanneer de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer oordeelt dat de werknemer zijn werkpost kan behouden of zijn activiteiten kan voortzetten, vermeldt hij op het formulier voor de gezondheidsbeoordeling, in rubriek F, welke maatregelen moeten worden genomen om zo snel mogelijk de risicofactoren tot een minimum te beperken door de preventiemaatregelen toe te passen overeenkomstig de risicoanalyse.


Invitée à expliciter les différents éléments de motivation de l'urgence, notamment quelles sont les dispositions légales qu'il est nécessaire de clarifier, pourquoi faut-il le faire avant la fin de l'année, en quoi, en l'absence de l'arrêté, y a-t-il risque de discrimination entre les différents titulaires, la déléguée du Ministre a répondu ce qui suit :

Op de vraag om de verschillende elementen van de motivering van de spoedeisendheid te preciseren, met name welke wetsbepalingen moeten worden verduidelijkt, waarom dit moet gebeuren vóór het einde van het jaar, en waarom er zonder het besluit een risico op discriminatie van de verschillende rechthebbenden bestaat, heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord :


4. Le rapport de gestion intermédiaire indique au moins quels ont été les événements importants survenus pendant les six premiers mois de l'exercice et quelle a été leur incidence sur le jeu d'états financiers résumés et il comporte une description des principaux risques et des principales incertitudes pour les six mois restants de l'exercice.

4 Het tussentijds jaarverslag bevat ten minste een opsomming van belangrijke gebeurtenissen die zich de eerste zes maanden van het boekjaar hebben voorgedaan en het effect daarvan op de verkorte financiële overzichten, alsmede een beschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden voor de overige zes maanden van het boekjaar.


w