Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roi compétent doit » (Français → Néerlandais) :

Si la commune souhaite faire usage de cette habilitation, elle doit le prévoir dans une ordonnance ou dans un règlement, et un protocole d'accord à ce sujet doit obligatoirement être conclu entre le procureur du Roi compétent et le collège des bourgmestre et échevins.

Indien de gemeente gebruik wil maken van die machtiging dient zij daarin bij verordening of bij reglement te voorzien en moet daarover verplicht een protocolakkoord worden afgesloten tussen de bevoegde procureur des Konings en het college van burgemeester en schepenen.


Un formulaire spécifique, disponible sur l'intranet, doit être complété par les personnes désignées à savoir le procureur du roi, un juge d'instruction, la police qui fournit une apostille, les services ICT, le Service Desk et toute autorité compétente pour formuler une proposition de peine disciplinaire (Arrêté ministériel du 17 décembre 2012 portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire).

Een specifiek formulier, beschikbaar op het Intranet, moet worden ingevuld door de aangewezen personen, zijnde : de procureur des Konings, een onderzoeksrechter, de politie die een kantschrift aflevert, de ICT-diensten, de Service Desk en elke autoriteit bevoegd om een voorstel tot tuchtstraf te formuleren (Ministerieel besluit van 17 december 2012 tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren).


Par ailleurs, l'article 30 de la loi règle déjà l'information qui doit être donnée au procureur du Roi compétent concernant cette décision administrative.

Bovendien regelt artikel 30 reeds de informatie die aan de voor deze administratieve beslissing bevoegde procureur des Konings moet worden gegeven.


La directive dit explicitement que c'est le magistrat seul qui décide « sur la base des données à fournir par le service de police concerné ­ nom de code, justification, objectif, programme ­ le procureur du Roi compétent doit marquer son accord pour toute action et ce, de manière formelle écrite et préalable ».

In deze richtlijn wordt expliciet gezegd dat het alleen de magistraat is die erover beslist : « op basis van de door de betrokken politiedienst te verstrekken gegevens (codenaam, verantwoording, doelstellingen, planning) dient de bevoegde procureur des Konings formeel, schriftelijk en voorafgaand aan elke (nieuwe) actie zijn goedkeuring te geven».


La directive dit explicitement que c'est le magistrat seul qui décide « sur la base des données à fournir par le service de police concerné ­ nom de code, justification, objectif, programme ­ le procureur du Roi compétent doit marquer son accord pour toute action et ce, de manière formelle écrite et préalable ».

In deze richtlijn wordt expliciet gezegd dat het alleen de magistraat is die erover beslist : « op basis van de door de betrokken politiedienst te verstrekken gegevens (codenaam, verantwoording, doelstellingen, planning) dient de bevoegde procureur des Konings formeel, schriftelijk en voorafgaand aan elke (nieuwe) actie zijn goedkeuring te geven».


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein droit en date du 18 avril ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster, van r ...[+++]


Tout d'abord, l'État doit être informé de la vacance d'une succession via, notamment, des informations pouvant émaner du receveur chargé de la perception des droits de succession, du procureur du Roi, d'un notaire, d'un curateur à succession vacante, d'un administrateur provisoire, de la police communale, d'un organisme public comme l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), d'un voisin, d'un C.P.A.S., d'un syndic d'une copropriété, etc. Dès que le receveur du bureau des successions en déshérence ou des Services patrimoniaux compétent ...[+++]

Vooreerst moet de staat worden geïnformeerd over de vacante nalatenschap via informatie afkomstig van onder meer de ontvanger belast met de heffing van de successierechten, de procureur des Konings, de notaris, de curator van de vacante nalatenschap, de voorlopige bewindvoerder, de lokale politie, een overheidsinstantie zoals het Nationaal Instituut voor Sociale Verzekeringen voor Zelfstandigen (RSVZ), een buurman, het OCMW, de vereniging van mede-eigenaars, enz. Zodra de ontvanger van het kantoor van erfloze nalatenschappen of van het bevoegde kantoor van de Patrimoniumdiensten ingelicht wordt over een vacante nalatenschap binnen zijn ambtsgebied, stelt hij ...[+++]


La légalité de la compétence déléguée au Roi, au ministre des Finances ou à l'administration fiscale pour légiférer en matière de TVA doit être examinée à l'aune de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle qui s'est penchée à plusieurs reprises ces dernières années sur la constitutionnalité de semblables délégations dans cet impôt.

De legaliteit van de aan de Koning, de minister van Financiën of de belastingadministratie gedelegeerde bevoegdheid om wetgevend op te treden op het vlak van de btw moet bekeken worden in het licht van de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, dat zich de jongste jaren meermaals gebogen heeft over de grondwettigheid van dergelijke delegaties met betrekking tot de btw.


Certaines de ces compétences déléguées au Roi sont toutefois définies en termes trop généraux et le législateur devrait, pour qu'elles soient admissibles, les assortir de critères sur la base desquels le Roi doit exercer les compétences qui Lui sont attribuées ou devrait intégrer les éléments essentiels des mesures visées dans les délégations mêmes».

Sommige van de aan de Koning gedelegeerde bevoegdheden zijn evenwel in te algemene bewoordingen omschreven en zouden, om toelaatbaar te zijn, door de wetgever moeten worden voorzien van criteria op grond waarvan de Koning de hem verleende bevoegdheden dient uit te oefenen, ofwel zouden de essentiële bestanddelen van de beoogde maatregelen in de delegatiebepalingen zelf moeten worden opgenomen».


La loi-programme du 27 décembre 2004 a donné au Roi compétence de déterminer les cas dans lesquels la Caisse d'assurances sociales, afin de prévenir des abus, doit refuser une affiliation (cf. article 10, § 2, 7º de l'arrêté royal nº 38 précité).

Bij de programmawet van 27 december 2004 werd aan de Koning de bevoegdheid toegekend gevallen te bepalen waarin het sociaal verzekeringsfonds, teneinde misbruiken te voorkomen, een aansluiting moet weigeren (cf. artikel 10, § 2, 7º van genoemd koninklijk besluit nr. 38).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roi compétent doit ->

Date index: 2024-10-25
w