Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roi doit évidemment tenir » (Français → Néerlandais) :

Plus particulièrement, le pouvoir conféré au Roi pour fixer les normes dont le gouverneur doit tenir compte a été abrogé et c'est désormais le texte même de la loi qui établit les critères que le gouverneur doit prendre en considération lorsqu'il fixe le montant de la redevance destinée à couvrir les frais des services d'incendie.

Meer in het bijzonder werden de delegaties aan de Koning om de normen te bepalen waarmee de gouverneur rekening moet houden, opgeheven en worden voortaan in de wet zelf de criteria bepaald die de gouverneur in aanmerking moet nemen bij het bepalen van het bedrag van de bijdrage voor de brandweerdiensten.


Le notaire doit évidemment tenir compte de ces accords partiels lorsqu'il procède à son état liquidatif.

De notaris moet uiteraard rekening houden met deze deelakkoorden als hij de staat van vereffening opmaakt.


Considérant que la liste des pays partenaires de la coopération bilatérale directe n'est pas immuable et doit évidemment tenir compte de l'évolution de la situation des pays partenaires avec lesquels nous travaillons;

Overwegende dat de lijst van de partnerlanden voor directe bilaterale samenwerking niet onveranderlijk is en tevens rekening moet houden met de evolutie van de situatie van de partnerlanden waarmee we werken;


Elle doit évidemment tenir compte en l'espèce de l'impact budgétaire global tant de la politique concernant les médicaments que de la politique globale en matière de soins de santé, ainsi que du coût direct pour les utilisateurs.

Vanzelfsprekend moet daarbij rekening worden gehouden met de globale budgettaire impact van zowel het geneesmiddelenbeleid als de totale gezondheidszorg en met de directe kost voor de gebruikers.


Plus particulièrement, le pouvoir conféré au Roi pour fixer les normes dont le gouverneur doit tenir compte a été abrogé et c'est désormais le texte même de la loi qui établit les critères que le gouverneur doit prendre en considération lorsqu'il fixe le montant de la redevance destinée à couvrir les frais des services d'incendie.

Meer in het bijzonder werden de delegaties aan de Koning om de normen te bepalen waarmee de gouverneur rekening moet houden, opgeheven en worden voortaan in de wet zelf de criteria bepaald die de gouverneur in aanmerking moet nemen bij het bepalen van het bedrag van de bijdrage voor de brandweerdiensten.


Pour pouvoir les ouvrir à la recherche, les archives du cabinet de feu le Roi Baudouin et fonds d'archives apparentés, constitués au cours de la période 1950-1993, doivent bien évidemment être classées, décrites et un inventaire scientifique doit être publ.

Alvorens het archief van het kabinet van wijlen Koning Boudewijn en aanverwante archiefbestanden gevormd tijdens de periode 1950-1993 voor onderzoek te kunnen open stellen, dienen de archieven uiteraard geordend en beschreven te worden en dient een wetenschappelijke inventaris gepubliceerd.


En ce qui concerne précisément la délégation prévue à l'article 7, § 1, en projet, de la loi, il faut considérer que, malgré sa portée relativement large, le Roi doit évidemment tenir compte, dans l'exercice des compétences qui Lui sont déléguées, des conditions fixées à cet égard par l'article 44 de la directive et que le pouvoir qui Lui est ainsi conféré est plus restreint qu'il n'apparaît dans le texte du projet (18).

Wat specifiek de delegatiebepaling van het ontworpen artikel 7, § 1, van de wet betreft, dient ervan te worden uitgegaan dat, ondanks de vrij algemene draagwijdte ervan, de Koning bij het uitoefenen van de hem gedelegeerde bevoegdheid uiteraard rekening dient te houden met de vereisten die in dat verband zijn ingeschreven in artikel 44 van de richtlijn en dat aldus de aan de Koning verleende bevoegdheid moet worden geacht meer omlijnd te zijn dan uit de tekst van het ontwerp valt af te leiden (18).


La dimension de cet édifice, c'est-à-dire essentiellement le nombre de cellules qu'il comporte, tout comme sa forme et les matériaux à utiliser pour sa construction, relèvent de l'appréciation des conseils communaux ou des intercommunales, étant entendu que l'autorité communale ou l'intercommunale doit évidemment tenir compte, lors de la fixation du nombre de cellules, du nombre d'habitants pouvant recourir au service du columbarium ainsi que du respect dû à la mémoire des morts.

De afmetingen van het columbarium, d.w.z. in hoofdzaak het aantal nissen dat het moet bevatten, de vorm en de te gebruiken materialen voor het bouwen ervan, worden aan het oordeel van de gemeenteraden of van de intercommunales overgelaten, met dien verstande dat de gemeenteoverheid of de intercommunale bij het bepalen van het aantal nissen uiteraard rekening dient te houden met het aantal inwoners dat gebruik kan maken van het columbarium en met de aan de overledenen verschuldigde eerbied.


Cependant, je répète que cette liste n'est pas immuable et doit évidemment tenir compte de l'évolution de la situation des pays partenaires avec lesquels nous travaillons.

Die lijst is echter niet onveranderlijk en er moet rekening worden gehouden met de evolutie van de toestand in onze partnerlanden.


La politique énergétique de notre pays doit évidemment tenir compte de cette donne.

Hiermee moet in het energiebeleid rekening worden gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roi doit évidemment tenir ->

Date index: 2024-11-02
w