Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roi fera apparaître clairement " (Frans → Nederlands) :

Le rapport au Roi fera apparaître clairement dans quelle mesure ces deux hypothèses couvrent l'ensemble des cas d'application que concerne l'article 30 du Règlement 883/2004 précité de manière telle que cet article est effectivement correctement exécuté.

Uit het verslag aan de Koning zal duidelijk moeten blijken in hoeverre deze twee mogelijkheden alle gevallen waarop artikel 30 van de voornoemde Verordening 883/2004 betrekking heeft, bestrijken, zodat dit artikel daadwerkelijk correct is uitgevoerd.


Le § 1 fait apparaître clairement la nécessité d'une décision motivée et écrite du procureur du Roi.

Uit § 1 blijkt duidelijk dat een gemotiveerde en schriftelijke beslissing van de procureur des Konings noodzakelijk is.


37. Le texte ne fait pas apparaître clairement à quoi se rapporte la délégation accordée au Roi par l'article 5, ni sa corrélation à l'égard de la délégation accordée à l'article 3.

37. Het is niet duidelijk waarop de in artikel 5 aan de Koning verleende delegatie betrekking heeft, en in welke verhouding die staat tot de in artikel 3 verleende delegatie.


45. appelle la Commission à introduire la notion d'accessibilité dans son programme de défense des consommateurs afin de garantir que les groupes les plus vulnérables puissent avoir accès aux produits et services essentiels; souligne que ceci fera apparaître clairement la dimension sociale des politiques de protection des consommateurs;

45. verzoekt de Commissie in de consumentenagenda ook een onderdeel „toegankelijkheid voor de consument” op te nemen om ervoor te zorgen dat kwetsbare groepen toegang hebben tot de essentiële producten en diensten die ze nodig hebben; wijst erop dat dit een duidelijk voorbeeld is van de sociale dimensie van het consumentenbeleid;


45. appelle la Commission à introduire la notion d'accessibilité dans son programme de défense des consommateurs afin de garantir que les groupes les plus vulnérables puissent avoir accès aux produits et services essentiels; souligne que ceci fera apparaître clairement la dimension sociale des politiques de protection des consommateurs;

45. verzoekt de Commissie in de consumentenagenda ook een onderdeel „toegankelijkheid voor de consument” op te nemen om ervoor te zorgen dat kwetsbare groepen toegang hebben tot de essentiële producten en diensten die ze nodig hebben; wijst erop dat dit een duidelijk voorbeeld is van de sociale dimensie van het consumentenbeleid;


Certes, le rapport au Roi du projet 47.981/4, n'est pas exempt de toute justification spécifique. Toutefois, ces justifications gagneraient, elles aussi, à être complétées de sorte qu'elles fassent apparaître clairement, non pas simplement les raisons pour lesquelles, dans l'absolu, la mesure envisagée est ou non justifiée, mais également les motifs pour lesquels il se justifie de prévoir une telle mesure spécifiquement pour les droits d'utilisation des fréquences visés par ce projet, alors qu'un régime différent est prévu par les arr ...[+++]

Het verslag aan de Koning bij ontwerp 47.981/4 bevat weliswaar enkele specifieke verantwoordingen, maar ook deze zouden beter worden aangevuld zodat ze zich niet eenvoudigweg beperken tot het opgeven van de redenen waarom de voorgenomen maatregel in absolute zin al dan niet gewettigd is, maar duidelijk de motieven aangeven die rechtvaardigen dat een zodanige maatregel specifiek getroffen wordt voor de in het ontwerp bedoelde gebruiksrechten voor frequenties, terwijl de koninklijke besluiten die ontwerp 47.980/4 beoogt te wijzigen een verschillende regeling voorschrijven.


Je pense qu’il fera apparaître clairement si la Commission prend sérieusement à cœur les valeurs inscrites dans la charte des droits fondamentaux, telles que la dignité humaine, ou si elle ferme les yeux sur les violations.

Nu zal volgens mij duidelijk worden of de Commissie de waarden die in het Handvest van de grondrechten zijn vastgelegd, zoals bijvoorbeeld de menselijke waardigheid, serieus neemt of dat zij bij schendingen de andere kant op kijkt.


En cas de divergences de vues, leur rapport fera apparaître clairement, poste par poste, les valeurs respectives avec une explication détaillée de l'écart.

In geval van uiteenlopende meningen, zal hun verslag duidelijk, post per post, de respectieve waarden opgeven met een gedetailleerde toelichting van het verschil.


Le rapport au Roi devra être complété en conséquence, de façon à faire clairement apparaître dans quelle mesure il a été tenu compte des avis de la Commission de la protection de la vie privée ou, le cas échéant, pourquoi cela n'a pas été fait.

Het verslag aan de Koning moet bijgevolg zo aangevuld worden dat duidelijk aangegeven wordt in welke mate rekening gehouden is met de adviezen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of, in voorkomend geval, waarom dat niet geschied is.


persuadés que l'établissement d'un tel document fera clairement apparaître les avantages concrets liés à la qualité de citoyen de l'Union européenne,

Ervan overtuigd dat de invoering van zo'n document derhalve een duidelijke demonstratie zal zijn van de praktische voordelen van het burgerschap van de Unie,


w