Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Beás
Boyash
CD-ROM
DOM français
DOM-ROM
DVD-ROM
Disque optique
Disque optique digital
Disque optique numérique
Décennie pour l'intégration des Roms
Décennie pour l’inclusion des Roms
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Gens du voyage
Gitan
Groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms
Groupe d'étude permanent «Intégration des Roms»
Kalés
Manouches
Mémoire morte
Plateforme européenne pour l'inclusion des Roms
Plateforme européenne pour l'intégration des Roms
ROM
ROM français
Roms
Région française d'outre-mer
Sintés
Support optique
Tsigane
Tzigane

Vertaling van "roms devaient être " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Décennie pour l’inclusion des Roms | Décennie pour l'intégration des Roms

decennium van de Roma-integratie


support optique [ CD-ROM | disque optique | disque optique digital | disque optique numérique | DVD-ROM ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


groupe d'étude permanent «Intégration des Roms» | groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms

vaste studiegroep Inclusie van Roma


plateforme européenne pour l'inclusion des Roms | plateforme européenne pour l'intégration des Roms

EU-platform voor integratie van de Roma | Europees platform voor integratie van de Roma


Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]

Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mise en place des stratégies nationalesLes objectifs nationaux d’intégration des Roms devaient être fixés en tenant compte des besoins, des contraintes et de la diversité des situations dans chaque pays de l’UE.Les stratégies d’intégration devaient être conçues conjointement entre les différentes parties concernées, en particulier les autorités locales et régionales, la société civile et des représentants de la communauté rom.Un point de contact national devait être créé dans chaque pays de l’UE pour effectuer le suivi des actions.

Tenuitvoerlegging van nationale strategieënNationale doelstellingen voor integratie van de Roma moesten worden vastgesteld, rekening houdende met de noden, de beperkingen en de verschillende situaties in elk EU-land.Er moesten integratiestrategieën worden voorbereid in samenwerking met de betrokken partijen, in het bijzonder lokale en regionale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld en vertegenwoordigers van de Roma.In elk EU-land moest één nationaal contactpunt worden opgericht voor het opvolgen van de actie.


Mise en place des stratégies nationalesLes objectifs nationaux d’intégration des Roms devaient être fixés en tenant compte des besoins, des contraintes et de la diversité des situations dans chaque pays de l’UE.Les stratégies d’intégration devaient être conçues conjointement entre les différentes parties concernées, en particulier les autorités locales et régionales, la société civile et des représentants de la communauté rom.Un point de contact national devait être créé dans chaque pays de l’UE pour effectuer le suivi des actions.

Tenuitvoerlegging van nationale strategieënNationale doelstellingen voor integratie van de Roma moesten worden vastgesteld, rekening houdende met de noden, de beperkingen en de verschillende situaties in elk EU-land.Er moesten integratiestrategieën worden voorbereid in samenwerking met de betrokken partijen, in het bijzonder lokale en regionale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld en vertegenwoordigers van de Roma.In elk EU-land moest één nationaal contactpunt worden opgericht voor het opvolgen van de actie.


La Commission européenne propose des objectifs communs pour l’inclusion des communautés roms qui viennent compléter les objectifs déjà posés par la stratégie Europe 2020.Afin de réduire les disparités existant entre les Roms et le reste de la population avant la fin 2011, les pays de l’UE devaient proposer des stratégies d’intégration ou des séries de mesures destinées à améliorer leur accès:

De Europese Commissie stelt gemeenschappelijke doelstellingen voor met betrekking tot de integratie van de Romagemeenschap, ter aanvulling van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie.Om de bestaande ongelijkheid met de rest van de bevolking te verminderen, werd de EU-landen gevraagd tegen eind 2011 integratiestrategieën of een pakket beleidsmaatregelen voor te stellen om de toegang van de Roma tot het volgende te verbeteren:


La Commission européenne propose des objectifs communs pour l’inclusion des communautés roms qui viennent compléter les objectifs déjà posés par la stratégie Europe 2020.Afin de réduire les disparités existant entre les Roms et le reste de la population avant la fin 2011, les pays de l’UE devaient proposer des stratégies d’intégration ou des séries de mesures destinées à améliorer leur accès:

De Europese Commissie stelt gemeenschappelijke doelstellingen voor met betrekking tot de integratie van de Romagemeenschap, ter aanvulling van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie.Om de bestaande ongelijkheid met de rest van de bevolking te verminderen, werd de EU-landen gevraagd tegen eind 2011 integratiestrategieën of een pakket beleidsmaatregelen voor te stellen om de toegang van de Roma tot het volgende te verbeteren:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport soulignait en outre qu'une grande partie des Roms vivant dans les États membres étaient des ressortissants de pays tiers en séjour régulier, confrontés aux mêmes difficultés que les migrants venant de pays extérieurs à l’Union, et qu’ils devaient jouir des mêmes droits que ces derniers.

Het verslag maakte ook duidelijk dat de Roma in de lidstaten dikwijls legaal verblijvende onderdanen van derde landen zijn, die voor dezelfde problemen staan als migranten van buiten de EU. Zij dienen dezelfde rechten te genieten als andere migranten van buiten de EU.


Dans un rapport d'avancement datant de juin, la Commission a indiqué que les États membres devaient s'employer davantage à mettre en œuvre leurs stratégies nationales d'intégration des Roms au titre du cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms (voir fiches pays).

Een voortgangsverslag dat de Commissie in juni heeft uitgebracht, wees uit dat de lidstaten vaart moeten zetten achter de uitvoering van het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma (zie de landspecifieke informatiebladen).


Le rapport soulignait en outre qu'une grande partie des Roms vivant dans les États membres étaient des ressortissants de pays tiers en séjour régulier, confrontés aux mêmes difficultés que les migrants venant de pays extérieurs à l’Union, et qu’ils devaient jouir des mêmes droits que ces derniers.

Het verslag maakte ook duidelijk dat de Roma in de lidstaten dikwijls legaal verblijvende onderdanen van derde landen zijn, die voor dezelfde problemen staan als migranten van buiten de EU. Zij dienen dezelfde rechten te genieten als andere migranten van buiten de EU.


Au cours de l’été 2010, la Commission européenne a soutenu publiquement que les Roms étaient des citoyens de l’Union et devaient jouir pleinement de leurs droits et respecter scrupuleusement leurs obligations en vertu du droit de l'UE (SPEECH/10/428 et MEMO/10/502).

In de zomer van 2010 nam de Europese Commissie het standpunt in dat de Roma EU-burgers zijn en volledig hun rechten moeten kunnen uitoefenen en moeten voldoen aan hun verplichtingen op grond van de EU-wetgeving ((SPEECH/10/428 en MEMO/10/502).


Au cours de l’été 2010, la Commission européenne a déclaré publiquement que les Roms étaient des citoyens de l’Union et devaient jouir pleinement de leurs droits et respecter scrupuleusement leurs obligations en vertu du droit de l'UE (SPEECH/10/428 et MEMO/10/502).

In de zomer van 2010 nam de Europese Commissie publiekelijk het standpunt in dat de Roma EU-burgers zijn en volledig hun rechten moeten kunnen uitoefenen en moeten voldoen aan hun verplichtingen op grond van de EU-wetgeving (SPEECH/10/428 en MEMO/10/502).


Nous avons souligné que les Fonds structurels devaient être pleinement utilisés afin de promouvoir l’intégration de la population rom et nous avons spécifiquement proposé le déploiement d’actions intégrées dans les zones rurales et urbaines, sur la base de la récente modification de l’article 7 du Fonds européen de développement régional.

Wij hebben erop aangedrongen dat ten volle gebruik wordt gemaakt van de structuurfondsen om de integratie van de Roma-bevolking te bevorderen. Meer concreet hebben wij voorgesteld om geïntegreerde acties te ondernemen, zowel in landelijke als in stedelijke gebieden, gebaseerd op de recente aanpassing van artikel 7 van het EFRO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roms devaient être ->

Date index: 2022-06-01
w